مصّرِحة الاسماء «مفسر الاسماء» واژگان عربی که به فارسی توضیح داده شده و تقدیم به باجازت (ابیزید) پسر محمدخان است.
(مصّرِحة الاسماء ابايزيد )

عنوان مصّرِحة الاسماء «مفسر الاسماء» واژگان عربی که به فارسی توضیح داده شده و تقدیم به باجازت (ابیزید) پسر محمدخان است.
عنوان اورجینال مصّرِحة الاسماء ابايزيد
تاریخ انتشار: 1455
نوع belge
زبان ara,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد
شماره ثبت cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b11003897t
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1455
Başlık مصّرِحة الاسماء « L'interprète des noms », vocabulaire arabe expliqué en persan et dédié à Bajazet (ابايزيد), fils de Moḥammad Khân.
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد

مصّرِحة الاسماء «مفسر الاسماء» واژگان عربی که به فارسی توضیح داده شده و تقدیم به باجازت (ابیزید) پسر محمدخان است.

(مصّرِحة الاسماء ابايزيد )
تاریخ انتشار 1455
نوع belge
زبان ara,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد
شماره ثبت cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b11003897t
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1455
Başlık مصّرِحة الاسماء « L'interprète des noms », vocabulaire arabe expliqué en persan et dédié à Bajazet (ابايزيد), fils de Moḥammad Khân.
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال سازمان ملل - کتابخانه داگ هامارسکیولد شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید