پیام - احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی - ادریس السراج - نوشیدن آب فاسد (الکل) حبس و سرزنش - حبس آب است.

عنوان پیام - احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی - ادریس السراج - نوشیدن آب فاسد (الکل) حبس و سرزنش - حبس آب است.
نویسنده احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی
نویسنده اورجینال أحمد بن محمد بن عبد الجبار الحسني
محل انتشار وزان - احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی
موضوع حبس آب - نوشیدن آب فاسد (شراب) و حبس و توبیخ شدن
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display378
محل کتابخانه وزان
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداوند است و صلوات و درود خداوند بر سرور ما محمد و آل او باد از بنده جنابی احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی به حبیب فی سبیل الله الجراء البشاء الرضاء. درود و رحمت و برکات خداوند بر شما باد. همسفر ارجمندمان یکی از پسرعموهایمان که از وازان آمده بود آب فاسد نوشید و به درب محل اقامت ما آمد و او را برگرداندیم و به زندان هدایت کردیم. از شما می خواهیم که حکم حبس او را بدهید. دیگر اصحاب او را ملامت کنند. خداوند به شما برکت دهد و شما را در نیکی و تقوا و در عشق و صلح یاری دهد
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی - ادریس السراج - نوشیدن آب فاسد (الکل) حبس و سرزنش - حبس آب است.

نویسنده احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی
نویسنده اورجینال أحمد بن محمد بن عبد الجبار الحسني
محل انتشار وزان - احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی
موضوع حبس آب - نوشیدن آب فاسد (شراب) و حبس و توبیخ شدن
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display378
محل کتابخانه وزان
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداوند است و صلوات و درود خداوند بر سرور ما محمد و آل او باد از بنده جنابی احمد بن محمد بن عبدالجبار الحسنی به حبیب فی سبیل الله الجراء البشاء الرضاء. درود و رحمت و برکات خداوند بر شما باد. همسفر ارجمندمان یکی از پسرعموهایمان که از وازان آمده بود آب فاسد نوشید و به درب محل اقامت ما آمد و او را برگرداندیم و به زندان هدایت کردیم. از شما می خواهیم که حکم حبس او را بدهید. دیگر اصحاب او را ملامت کنند. خداوند به شما برکت دهد و شما را در نیکی و تقوا و در عشق و صلح یاری دهد
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید