پیام - ادریس السراج، فرجی - فرجی، ادریس السراج - الجمال

عنوان پیام - ادریس السراج، فرجی - فرجی، ادریس السراج - الجمال
نویسنده ادریس السراج، فرجی
نویسنده اورجینال إدريس السراج، فرجي
محل انتشار مکنس - ادریس السراج، فرجی
موضوع زیبایی
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display4866
محل کتابخانه مکنس
یادداشت‌ها الحمدلله و معشوق زمینی ما، با وفاترین و پیشوای امداد من. درود بر بهترین پروردگارمان امام. و پس از آنچه درباره شرادت به ما نوشتی، آن را می دانیم و از تو نمی ترسیم. او این اقامتگاه توافقی را دارد. شترها برای سعادت در مکنس است و آن را در دست او از سیصد شتر جدا می کنیم. اگر به شراده و دیگران ظاهر نمی شود، چرا در این وقت حمل می کنم که توقف و چاره است، امر شما محال می ماند و همگان بر شراده نزد ما اینک که حمل می کنند ملامت می کنند و محبت و سلام بر آنان باد. بشتابید                 ادریس السراج الحمدلله یگانه و فقیه عزیز و زمینی ما جناب ادریس السراج پاک ترین درود و رحمت خدا بر حسنات پروردگارمان پیروز باد. پس از این که به این نامه شما رسیدیم و آنچه را که در آن در مورد شترهای ولگرد ذکر کردید فهمیدیم، گوش شنوا و فرمانبردار هستیم و همه خدمتگزار مولایمان المنصور بالله هستیم. ما به ایشان اجازه دادیم تا بار بارهای مبارکه را به دوش بکشند و با عشق و آرامش در دهم رجب سال 1281.      نائب قهرمانی بالاترین مقام بسم الله مایه آسودگی من است.
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - ادریس السراج، فرجی - فرجی، ادریس السراج - الجمال

نویسنده ادریس السراج، فرجی
نویسنده اورجینال إدريس السراج، فرجي
محل انتشار مکنس - ادریس السراج، فرجی
موضوع زیبایی
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display4866
محل کتابخانه مکنس
یادداشت‌ها الحمدلله و معشوق زمینی ما، با وفاترین و پیشوای امداد من. درود بر بهترین پروردگارمان امام. و پس از آنچه درباره شرادت به ما نوشتی، آن را می دانیم و از تو نمی ترسیم. او این اقامتگاه توافقی را دارد. شترها برای سعادت در مکنس است و آن را در دست او از سیصد شتر جدا می کنیم. اگر به شراده و دیگران ظاهر نمی شود، چرا در این وقت حمل می کنم که توقف و چاره است، امر شما محال می ماند و همگان بر شراده نزد ما اینک که حمل می کنند ملامت می کنند و محبت و سلام بر آنان باد. بشتابید                 ادریس السراج الحمدلله یگانه و فقیه عزیز و زمینی ما جناب ادریس السراج پاک ترین درود و رحمت خدا بر حسنات پروردگارمان پیروز باد. پس از این که به این نامه شما رسیدیم و آنچه را که در آن در مورد شترهای ولگرد ذکر کردید فهمیدیم، گوش شنوا و فرمانبردار هستیم و همه خدمتگزار مولایمان المنصور بالله هستیم. ما به ایشان اجازه دادیم تا بار بارهای مبارکه را به دوش بکشند و با عشق و آرامش در دهم رجب سال 1281.      نائب قهرمانی بالاترین مقام بسم الله مایه آسودگی من است.
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید