پیام - عبدالله ادریس بن محمد زین العابدین، ادریس السراج - ادریس السراج - آسیاب زیتون، درگیری بین قبیله حینا و غیاثه - زیتون السیبه.
| عنوان | پیام - عبدالله ادریس بن محمد زین العابدین، ادریس السراج - ادریس السراج - آسیاب زیتون، درگیری بین قبیله حینا و غیاثه - زیتون السیبه. |
|---|---|
| نویسنده | عبدالله ادریس بن محمد زین العابدین، ادریس السراج |
| نویسنده اورجینال | عبد الله إدريس بن محمد زين العابدين، إدريس السراج |
| محل انتشار | - عبدالله ادریس بن محمد زین العابدین، ادریس السراج |
| موضوع | زیتون سیبا - آسیاب زیتون، درگیری بین قبایل هایانا و غیاثا |
| نوع | belge |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود |
| شماره ثبت | display344 |
| یادداشتها | الحمدلله فقط مخصوص خداست. درود خداوند بر مولای ما محمد و آل او باد از عبدالله ادریس بن محمد زین العابدین به عاشق زمینی و سعادتمندترین کارگر ما، فقیه متبرک سر ادریس السراج. درود و رحمت و برکات خداوند بر شما باد. در مورد موضوعی به شما نامه داده بودیم که به ما اجازه داده بود به دست امام محمد بن بکر یلعبدا سبد زیتون را آسیاب کنیم. به نفت آن نیاز داشتیم و جوابی دریافت نکردیم. ما آماده بودیم تا با آنچه بین الحیانه و غیاثه اتفاق افتاد آشتی کنیم. شاید خدا درستش کنه بین آنها، زیرا جاده خالی است و ما شما را دوست داریم. به ما کمک کنید. روی آردش برای ما بنویس. خداوند عزت و برکت شما را بر شما و اولادتان در راه پیامبر و آل او حفظ کند. خداوند شما را به عنوان رحمت بندگان خدا حفظ کند. ما عاشق خدا هستیم و از شما دعای خیر میخواهیم زیرا نیت ما برای شما خیر است. خداوند به ما و شما و همه مسلمانان توفیق عنایت فرماید. رضایت خدا و رسولش و درود خدا بر شما باد. الحمد لله و علیکم سلام و رحمت الله. بعد از اینکه اولین نامه خود را دریافت کردید، با پسر صحبت کردیم. خدا اصلاحش کنه چون برای ما توضیح ندادی. مطبوعات، با اینکه گفتی پسر بوبکر بر آن ایستاده است، اما نیامده است و اکنون چهره آن بالا با پسر ماست. سلام بر ادریس السراج. |
| Kişi Adları | أمحمد بن بوكر |