پیام - احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی - ادریس السراج - تولد ازدواج است.

عنوان پیام - احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی - ادریس السراج - تولد ازدواج است.
نویسنده احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی
نویسنده اورجینال أحمد بن علبد الجليل بن علي الحسني
تاریخ انتشار: 25/08/1863 — 10/03/1280
محل انتشار - احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی
موضوع ازدواج تولد است
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display3040
تاریخ 25/08/1863 — 10/03/1280
یادداشت‌ها حمد و ستایش مخصوص خداست و صلوات و درود خداوند بر مولایمان محمد و آل او باد، از بنده پروردگارش احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی العالمی تا با شکوه ترین شاگرد، شادترین پیشوای آقای اعراج، رهبر. خداوند شما را برکت دهد و شما را از شر دشمنان حفظ کند و خود را از آتش نجات دهد و شما را با امان شکست ناپذیر خود حفظ کند و به خاطر مکه و زمزم و بقیع مقام شما را بر همه بزرگواران برتری دهد. درود و رحمت خدا بر شما باد تا زمانی که هستی از آن خدای ماست، پروردگار ما که برای خیر وجود دارد. پروردگارا، امام عبدالله، مولای ما محمد بن عبدالرحمن بن هشام المنصور، به خدا قسم. در مورد آنچه از شما خواسته شده است، آنچه از شما خواسته شده این است که در حضور بلند و نورانی شما دعا کنید. گوشه ی مولای ما ادریس، خداوند به برکتش برکت دهد. و همانطور که در عزلت و ساختمانمان برای شما دعای خیر می کنیم، خداوند شما را خوب و خوب کند. همراه ما جناب آقای علی الرفیعی شما را در امور و تقوای راستین و رفتار ستوده تان به نیکی می ستاید. حالا بارها بارها از ما به جرم فقدان شکایت کرده است. عزت برخی از مردم پس دوست داریم که همانگونه که حاکمان پیروی کردند برای ما ضامن باشی، پس باید دوست داشته باشیم که به حاکم استان الکران و جاهای دیگر آن به نیکی سفارش کنی تا احترام فراگیر شود و او را جز برای رفع حاجات و عنایت به ما و همه کسانی که از اهل بیت علیهم السلام و اهل بیت علیهم السلام هستند با تبر رها نکردیم. حرمت برای او و بر او باد. عیدتان مبارک و پر برکت با افزایش تقوا و پول و فرزندان مبارک باد. صلوات ما بر فرزندان شما و اهل حلقه شما باد. از خداوند می خواهیم که به ما عزت و تقدس عنایت فرماید. ولى و یار و یاور ما و شما باشد و ما را غرق در رحمت خود گرداند و به شفاعت مولایمان محمد صلى الله علیه و آله و سلم به ما و شما عطا فرماید آمین. سلام بر تو در دهم ربیع الفرد سال 1280. ما به یکی از اصحاب خود اجازه دادیم که آن زن به خاطر او فرار کند. دوست داریم به برادرانش اجازه دهید که او را به شوهرش برگردانند یا طلاق بدهند و مهریه او را بپردازند یا بقای شوهر را تضمین کنند. و صلح
Kişi Adları المولى محمد بن عبد الرحمان بن هشام ، علي الريفي
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی - ادریس السراج - تولد ازدواج است.

نویسنده احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی
نویسنده اورجینال أحمد بن علبد الجليل بن علي الحسني
تاریخ انتشار 25/08/1863 — 10/03/1280
محل انتشار - احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی
موضوع ازدواج تولد است
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display3040
تاریخ 25/08/1863 — 10/03/1280
یادداشت‌ها حمد و ستایش مخصوص خداست و صلوات و درود خداوند بر مولایمان محمد و آل او باد، از بنده پروردگارش احمد بن عبد الجلیل بن علی الحسنی العالمی تا با شکوه ترین شاگرد، شادترین پیشوای آقای اعراج، رهبر. خداوند شما را برکت دهد و شما را از شر دشمنان حفظ کند و خود را از آتش نجات دهد و شما را با امان شکست ناپذیر خود حفظ کند و به خاطر مکه و زمزم و بقیع مقام شما را بر همه بزرگواران برتری دهد. درود و رحمت خدا بر شما باد تا زمانی که هستی از آن خدای ماست، پروردگار ما که برای خیر وجود دارد. پروردگارا، امام عبدالله، مولای ما محمد بن عبدالرحمن بن هشام المنصور، به خدا قسم. در مورد آنچه از شما خواسته شده است، آنچه از شما خواسته شده این است که در حضور بلند و نورانی شما دعا کنید. گوشه ی مولای ما ادریس، خداوند به برکتش برکت دهد. و همانطور که در عزلت و ساختمانمان برای شما دعای خیر می کنیم، خداوند شما را خوب و خوب کند. همراه ما جناب آقای علی الرفیعی شما را در امور و تقوای راستین و رفتار ستوده تان به نیکی می ستاید. حالا بارها بارها از ما به جرم فقدان شکایت کرده است. عزت برخی از مردم پس دوست داریم که همانگونه که حاکمان پیروی کردند برای ما ضامن باشی، پس باید دوست داشته باشیم که به حاکم استان الکران و جاهای دیگر آن به نیکی سفارش کنی تا احترام فراگیر شود و او را جز برای رفع حاجات و عنایت به ما و همه کسانی که از اهل بیت علیهم السلام و اهل بیت علیهم السلام هستند با تبر رها نکردیم. حرمت برای او و بر او باد. عیدتان مبارک و پر برکت با افزایش تقوا و پول و فرزندان مبارک باد. صلوات ما بر فرزندان شما و اهل حلقه شما باد. از خداوند می خواهیم که به ما عزت و تقدس عنایت فرماید. ولى و یار و یاور ما و شما باشد و ما را غرق در رحمت خود گرداند و به شفاعت مولایمان محمد صلى الله علیه و آله و سلم به ما و شما عطا فرماید آمین. سلام بر تو در دهم ربیع الفرد سال 1280. ما به یکی از اصحاب خود اجازه دادیم که آن زن به خاطر او فرار کند. دوست داریم به برادرانش اجازه دهید که او را به شوهرش برگردانند یا طلاق بدهند و مهریه او را بپردازند یا بقای شوهر را تضمین کنند. و صلح
Kişi Adları المولى محمد بن عبد الرحمان بن هشام ، علي الريفي
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید