پاورقی به روشن ترین راه های الفیه بن مالک، نویسنده ذکر نشده است
(حاشية على أوضح المسالك لألفية ابن مالك المؤلف غير مذكور)

عنوان پاورقی به روشن ترین راه های الفیه بن مالک، نویسنده ذکر نشده است
عنوان اورجینال حاشية على أوضح المسالك لألفية ابن مالك المؤلف غير مذكور
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 16
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت affichage_numerics2426
یادداشت‌ها آغاز نسخه: (باب علم) و بشارت و نسبت لفظی مانند کرسی. آیا برای ما اشکالی ندارد که تعریفی از کلمه به عنوان تلخ داشته باشیم؟ دستور داد (...) مانند اسامه ح. آنچه ارزیابی او را ایجاب می کند حفظ کنترل قوانین است، مانند کنار گذاشتن عمر به مدت یک سال، و قول او «تعیین صاحب آلات» و غیره، به معنای مشخص شدن، مانند تعیین صاحب ابزار برای افتادن بر یک تعیین کننده. آخر نسخه: (متصل) و مقصود، اتصال اسم ها با ربط هشت است و گفتار او به مفرد مذکر، حاکی از مدخل اول است (...) یعنی قصدش این نبوده است که در همه جز جبران با دلیل وقوع آن در متصل و گفتارش (...) با آن به زبان ثالث، و به زبان ثالثی که حق نداشته است وصل نکرده باشد (...) و بل حارث ادامه داد. نوع قلم: مراکشی
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پاورقی به روشن ترین راه های الفیه بن مالک، نویسنده ذکر نشده است

(حاشية على أوضح المسالك لألفية ابن مالك المؤلف غير مذكور)
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 16
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت affichage_numerics2426
یادداشت‌ها آغاز نسخه: (باب علم) و بشارت و نسبت لفظی مانند کرسی. آیا برای ما اشکالی ندارد که تعریفی از کلمه به عنوان تلخ داشته باشیم؟ دستور داد (...) مانند اسامه ح. آنچه ارزیابی او را ایجاب می کند حفظ کنترل قوانین است، مانند کنار گذاشتن عمر به مدت یک سال، و قول او «تعیین صاحب آلات» و غیره، به معنای مشخص شدن، مانند تعیین صاحب ابزار برای افتادن بر یک تعیین کننده. آخر نسخه: (متصل) و مقصود، اتصال اسم ها با ربط هشت است و گفتار او به مفرد مذکر، حاکی از مدخل اول است (...) یعنی قصدش این نبوده است که در همه جز جبران با دلیل وقوع آن در متصل و گفتارش (...) با آن به زبان ثالث، و به زبان ثالثی که حق نداشته است وصل نکرده باشد (...) و بل حارث ادامه داد. نوع قلم: مراکشی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید