پیام - محمد التازی - الطیب المقری - لباس البسه
| عنوان | پیام - محمد التازی - الطیب المقری - لباس البسه |
|---|---|
| نویسنده | محمد التازی |
| نویسنده اورجینال | محمد التازي |
| تاریخ انتشار: | 20/03/1913 — 11/04/1331 |
| محل انتشار | - محمد التازی |
| موضوع | لباس روکش |
| نوع | belge |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود |
| شماره ثبت | display15610 |
| تاریخ | 20/03/1913 — 11/04/1331 |
| یادداشتها | الحمدلله فقط مخصوص خداست. درود خدا بر مولایمان محمد و آل او و یارانش باد. درود خداوند بر مولای ما محمد و آل او و یارانش باد. برادر عزیزم محبوب ترین و امین ترین و مبارک ترین آقا خوبم. المقری. خداوند به شما امنیت بدهد. درود بر شما و رحمت خدا بر شما برای بهترین سرور ما. خداوند او را پیروز گرداند. پس از رسیدن نامه شما در نهم سال گذشته، ما با همسایه تماس گرفتیم و در پاسخ به آنچه برای شما نوشتیم، به سفری طولانی رفتیم و از تصمیم شما به طور کلی و جزئی مطلع شدیم و همه اینها به ذهن ما خطور کرد، در مورد آنچه شما در مورد موضوع اشاره کردید. او نوشت که در دومی فقط پنج درصد است و پاسخ داد که فقط پنج درصد است و هرکس بیشتر از آن به شما گفت باید برای شما بخرد. در مورد قابي كه براي شما توضيح دادم به تأخير افتاد، چون شما آن را تحويل مي داديد، هيچ مشكلي نداشت، زيرا علال بن كيران يا شخص ديگري آن را در يك روز پاك مي كرد و اگر هنوز بود، دوست ما آقاي محمد الشريبي دستور مي داد كه آن را به ايشان بسپاريد و ايشان هم آن را براي شما تسويه كند، و آنچه را كه شما فرموده ايد پدر ما را از اين امر آگاه كرده است. متأسفانه برادرم ما به خرید دیگری با او مقیدیم و آن را به او ذکر کردیم و ثبت کردیم و قیمت و قیمت بر آن محاسبه شد و بهتر بود قبلاً به ما می گفتی تا به او اشاره نکنیم و توضیح آن طولانی باشد و مقداری از آن را دوست الشرعی با شما در میان بگذارد، بهتر از این که الشرعی چیزی را برای او بخریم و در آینده آن را بخریم. به دست برادر سیدی عبداللطیف، جعبهای حاوی گوشوارههای نقره به شما میرسد. با یک سینی از آنچه در گل رز باقی مانده بود، همانطور که از اینجا روی شترها به شما نشان دادیم، دو رول با بیست کیسه و سه لایه، همه بسته شده. از خدا می خواهیم که خوب برسد. شرکت شریبی مذکور، کلاسورها را از سوزن و پرونده و از آنچه در زیپ است که برای ما ارسال کردید برای شما ارسال کرد و مقداری از آن در اینجا و با پست به تأخیر افتاد. به دست کسانی که ذکر شد به دست شما می رسد. از خدا می خواهیم که خوب و سرحال باشید. من طرفدار تو هستم و بدنم ضعیف است و از گرمایی که اینجاست بسیار ضعیفم. خداوند ما و شما را حفظ کند و به ما و همه مسلمانان مهربان باشد. برادر به شما سلام می کند. وزیر سیدی شعیب بر برادرمان آقای حاج حماد و برادرمان آقای العربی الحریشی و همه اعضای شما و با محبت و درود خالصانه شما در یازدهم ربیع الاول 1331 محمد التازی صلی الله علیه و آله و سلم. |
| Kişi Adları | علال بن كيران، محمد الشرايبي |