نامه - الطیب بن الیمانی - ادریس السراج - چاپخانه.

عنوان نامه - الطیب بن الیمانی - ادریس السراج - چاپخانه.
نویسنده الطیب بن الیمانی
نویسنده اورجینال الطيب بن اليماني
محل انتشار - الطیب بن الیمانی
موضوع دستگاه چاپ
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display1645
یادداشت‌ها الحمدلله عزیزترین عاشق زمینی ما جناب ادریس السراج، درود و رحمت خدا بر شما باد، به لطف پروردگارمان پیروز باد. کسانی که متصدی چاپخانه هستند، سخنان خود را در مورد ما با چیزی که مبنای معلومی ندارد، ایراد گرفتند (قطع کردند) و به آنها اشاره کردیم که هر چه به آنها ارائه شد، شما را در رساندن آن واسطه قرار می‌دهند، زیرا می‌دانید که از طرف آنها چه می‌گویید، اما خودشان را به گفت‌وگو با شما اکتفا نکردند، و آنچه را که شما در کودکی به آنها می‌دادید، بر ما بسط دادند و در غیر این صورت هیچ پاسخی به آنها ندادند. من ترسیدم که تا زمانی که گناهی از جانب پروردگارمان بر ما نازل شود، مسکوت بماند، پس آنچه را که در مورد آنها برای شما آشکار شده است، یا به طور کامل یا جزئی یا این، برای ما بنویس. تنها کاری که باید انجام دهیم این است که پیام را برسانیم و از جانب پروردگارمان به طور گسترده تر ببینیم. با محبت و سلام الطیب بن الیمانی.
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

نامه - الطیب بن الیمانی - ادریس السراج - چاپخانه.

نویسنده الطیب بن الیمانی
نویسنده اورجینال الطيب بن اليماني
محل انتشار - الطیب بن الیمانی
موضوع دستگاه چاپ
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display1645
یادداشت‌ها الحمدلله عزیزترین عاشق زمینی ما جناب ادریس السراج، درود و رحمت خدا بر شما باد، به لطف پروردگارمان پیروز باد. کسانی که متصدی چاپخانه هستند، سخنان خود را در مورد ما با چیزی که مبنای معلومی ندارد، ایراد گرفتند (قطع کردند) و به آنها اشاره کردیم که هر چه به آنها ارائه شد، شما را در رساندن آن واسطه قرار می‌دهند، زیرا می‌دانید که از طرف آنها چه می‌گویید، اما خودشان را به گفت‌وگو با شما اکتفا نکردند، و آنچه را که شما در کودکی به آنها می‌دادید، بر ما بسط دادند و در غیر این صورت هیچ پاسخی به آنها ندادند. من ترسیدم که تا زمانی که گناهی از جانب پروردگارمان بر ما نازل شود، مسکوت بماند، پس آنچه را که در مورد آنها برای شما آشکار شده است، یا به طور کامل یا جزئی یا این، برای ما بنویس. تنها کاری که باید انجام دهیم این است که پیام را برسانیم و از جانب پروردگارمان به طور گسترده تر ببینیم. با محبت و سلام الطیب بن الیمانی.
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید