پیام - الشامی - ادریس السراج - دعاوی شکایت

عنوان پیام - الشامی - ادریس السراج - دعاوی شکایت
نویسنده الشامی
نویسنده اورجینال الشامي
محل انتشار - الشامی
موضوع دعاوی شکایت
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display3030
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداست و درود خدا بر مولای ما محمد که سعادت خود را تعالی بخشید و اخلاقش قیام کرد. بنده مقام بلند مرتبه عظمت یافته و از خداوند مولای ما رضی الله عنه و فقیه برجسته ترین عالم و بهترین عالم و بهترین آزادی جناب ادریس السراج بهره مند شده است. خداوند شما را حفظ و حفظ کند و هم اکنون با طول عمر و آرامش کامل از بهترین های پروردگار بزرگوارمان از مسلمانان لذت ببرید. و بعد از آن الحمدلله برای سلامتی و سلامتی شما و هدف شما آسایش آرامش بود. وقتی ما از لشکر خواستیم، پسرت را به جای خود گذاشتی، خدا بر تو باد و این خانه فقیه است، تو و آنها یک خانه و دست یکپارچه برای آنها. او با زنی به نام بنت الاخضر بیرون از در می خواهد. از او خواستند زکات بدهد. او موضوع را به ما بازگرداند و ما در مورد آن کارتی که فقیه شام ​​برای شما گذاشته بود به پسرتان نوشتیم، اما او به این موضوع اهمیتی نداد. و چون امر چنین بود اهل بیت فقیه به آن زن پنجاه عقیه بر آن گوسفند دادند و تو به هر کس که آن را بخواهد و آن زنی که گوسفند مذکور را در دست دارد پرداختی پس او را کنیز من می بینی. داماد او را به دست شیخشان قدور بن ابراهیم و دیگران به حبس رها کرد، چون از شما پنهان نمی‌مانند، و به خاطر آشنایی او با ما از او متنفر بودند، و به دروغی که در ذهن نمی‌توان تصور کرد، به او دروغ می‌گفتند، هر چند او مردی ضعیف با دامادش می‌خواست و شب را با دامادش می‌گذراندند. هنگامی که خداوند داماد او را برای ما جمع کرد، به او گفت: «و آن مرد ضعیف دزد و زناکار و فاسق است، برخیز و مدتی از نزد ما برو و در آنجا نماند.» و حالا پاشا از او حمایت کرد، پس ما را شرمنده کرد و ما را رسوا کرد. ما به او دستور دادیم که تقریباً در آن مکان بماند. ما همه چیز داریم، مخصوصاً با شیر یا هر چیز دیگری. صحيح اين است كه كمال احسان و احسان توست كه به سخنان كسى در اين باره گوش نمى دهى. به ما دستور دادی که او را ترخیص کنیم و دامادش را مرخص کنیم. هر کس دروغ گفت، پس خداوند او را، همه مردم را حفظ کند، و با عشق ما را یاری کند و شما را حفظ کند. سلام بر اهل دارالفقیه شامی.
Kişi Adları الشيخ قدور بن ابراهيم
مشاهده در منبع بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود

پیام - الشامی - ادریس السراج - دعاوی شکایت

نویسنده الشامی
نویسنده اورجینال الشامي
محل انتشار - الشامی
موضوع دعاوی شکایت
نوع belge
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود
شماره ثبت display3030
یادداشت‌ها حمد و ستایش فقط مخصوص خداست و درود خدا بر مولای ما محمد که سعادت خود را تعالی بخشید و اخلاقش قیام کرد. بنده مقام بلند مرتبه عظمت یافته و از خداوند مولای ما رضی الله عنه و فقیه برجسته ترین عالم و بهترین عالم و بهترین آزادی جناب ادریس السراج بهره مند شده است. خداوند شما را حفظ و حفظ کند و هم اکنون با طول عمر و آرامش کامل از بهترین های پروردگار بزرگوارمان از مسلمانان لذت ببرید. و بعد از آن الحمدلله برای سلامتی و سلامتی شما و هدف شما آسایش آرامش بود. وقتی ما از لشکر خواستیم، پسرت را به جای خود گذاشتی، خدا بر تو باد و این خانه فقیه است، تو و آنها یک خانه و دست یکپارچه برای آنها. او با زنی به نام بنت الاخضر بیرون از در می خواهد. از او خواستند زکات بدهد. او موضوع را به ما بازگرداند و ما در مورد آن کارتی که فقیه شام ​​برای شما گذاشته بود به پسرتان نوشتیم، اما او به این موضوع اهمیتی نداد. و چون امر چنین بود اهل بیت فقیه به آن زن پنجاه عقیه بر آن گوسفند دادند و تو به هر کس که آن را بخواهد و آن زنی که گوسفند مذکور را در دست دارد پرداختی پس او را کنیز من می بینی. داماد او را به دست شیخشان قدور بن ابراهیم و دیگران به حبس رها کرد، چون از شما پنهان نمی‌مانند، و به خاطر آشنایی او با ما از او متنفر بودند، و به دروغی که در ذهن نمی‌توان تصور کرد، به او دروغ می‌گفتند، هر چند او مردی ضعیف با دامادش می‌خواست و شب را با دامادش می‌گذراندند. هنگامی که خداوند داماد او را برای ما جمع کرد، به او گفت: «و آن مرد ضعیف دزد و زناکار و فاسق است، برخیز و مدتی از نزد ما برو و در آنجا نماند.» و حالا پاشا از او حمایت کرد، پس ما را شرمنده کرد و ما را رسوا کرد. ما به او دستور دادیم که تقریباً در آن مکان بماند. ما همه چیز داریم، مخصوصاً با شیر یا هر چیز دیگری. صحيح اين است كه كمال احسان و احسان توست كه به سخنان كسى در اين باره گوش نمى دهى. به ما دستور دادی که او را ترخیص کنیم و دامادش را مرخص کنیم. هر کس دروغ گفت، پس خداوند او را، همه مردم را حفظ کند، و با عشق ما را یاری کند و شما را حفظ کند. سلام بر اهل دارالفقیه شامی.
Kişi Adları الشيخ قدور بن ابراهيم
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد مطالعات اسلامی و علوم انسانی ملک عبدالعزیز آل سعود شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید