"پرونده 5/197 اول - فرار بردگان از شارجه و حجام"

عنوان "پرونده 5/197 اول - فرار بردگان از شارجه و حجام"
نویسنده گروهی از اعراب مسلح اکثر مکاتبات در این جلد مربوط به حادثه دومی است که در ژوئن 1931 رخ داد
تاریخ انتشار: 22 مارس 1930-3 فوریه 1934 (میلادی، میلادی)
نوع سند
زبان ara,eng,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 202
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه IOR/R/15/1/231
شماره ثبت vdc_100000000193.0x0000cc
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. سوابق و مقالات خصوصی اسناد جمع آوری شده به صورت خصوصی
تاریخ 22 مارس 1930-3 فوریه 1934 (میلادی، میلادی)
یادداشت‌ها این جلد حاوی مکاتباتی است مربوط به دو حادثه خاص فرار غلامان عرب به قلمرو ایرانی جزیره [جزیره هنگام]. اولین حادثه در مارس 1930 رخ داد، زمانی که چهار برده از ام القیوین به جزیره هنگام فرار کردند که توسط گروهی از اعراب مسلح تحت تعقیب قرار گرفتند. اکثر مکاتبات این جلد مربوط به حادثه دومی است که در ژوئن 1931 رخ داد، که در آن چهار برده از شارجه به سمت هندام با یک دزدی فرار کردند. dhow اصطلاحی که مقامات بریتانیایی برای اشاره به کشتی‌های دریانوردی محلی در غرب اقیانوس هند اتخاذ کردند. . این چهار مرد قبل از استفاده از فرصت برای سوار شدن بر کشتی بریتانیایی HMS در ایستگاه تلگراف در جزیره به دنبال پناهگاهی رفتند. فولک استون . این حادثه با اعتراض وزیر امور خارجه ایران (میرزا محمدعلی خان فروغی) به کاردار اعلیحضرت اعلیحضرت در ایران (هربرت لیسی باگلی) مواجه شد، که اصرار داشت که کارکنان بریتانیایی در ایستگاه تلگراف در عوض دادن به بردگان به اشتباه عمل کرده و به مقامات ایرانی اجازه داده شد که به بردگان انگلیسی پناه داده شوند. کشتی در پاسخ، مقامات بریتانیا (با هماهنگی خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. مقیم سیاسی یک نماینده عالی رتبه سیاسی (معادل سرکنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول یک اقامتگاه سیاسی. سرهنگ ترنچارد فاول، افسر ارشد نیروی دریایی در خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. لوئیس کراب، و نمایندگی بریتانیا در تهران) با اصرار بر این که بردگان آزادند تا آنچه را که دوست دارند، از جمله سوار شدن به کشتی و جستجوی اسناد دستفروشی، انجام دهند، پاسخ دادند. بیشتر مکاتبات بین مقامات انگلیسی حول محور تلاش‌هایی است که برای تعیین اینکه آیا آن دسته از افراد انگلیسی در ایستگاه تلگراف و کشتی‌های بریتانیایی که در این حادثه دخیل بودند به درستی و بر اساس سیاست رسمی عمل کردند یا خیر. این پرس و جوها در گزارشی از کراب به اوج خود رسید که گزارش کاملی از این واقعه، از جمله کپی از تمام پیام های تلگرامی ارسال شده در آن زمان (برگ های 102-12) ارائه می کرد. در پایان سال 1931، با ارسال پاسخ رسمی بریتانیا به شکایات دولت فارس از وزارت خارجه لندن، این حادثه به سطح سیاسی بالاتری رسید.
Erişim Koşulları Unrestricted
Düzenleme The volume is composed of correspondence that has been arranged in rough chronological order, from the earliest at the front of the volume (Mar 1930), to the latest at the rear (Feb 1934). The correspondence ends at folio 171, and is followed by office notes that repeat the chronological order of the correspondence.
Eski Harici Referans(lar) A Series: 5/197 I
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال قطر کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال قطر

"پرونده 5/197 اول - فرار بردگان از شارجه و حجام"

نویسنده گروهی از اعراب مسلح اکثر مکاتبات در این جلد مربوط به حادثه دومی است که در ژوئن 1931 رخ داد
تاریخ انتشار 22 مارس 1930-3 فوریه 1934 (میلادی، میلادی)
نوع سند
زبان ara,eng,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 202
کتابخانه کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه IOR/R/15/1/231
شماره ثبت vdc_100000000193.0x0000cc
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. سوابق و مقالات خصوصی اسناد جمع آوری شده به صورت خصوصی
تاریخ 22 مارس 1930-3 فوریه 1934 (میلادی، میلادی)
یادداشت‌ها این جلد حاوی مکاتباتی است مربوط به دو حادثه خاص فرار غلامان عرب به قلمرو ایرانی جزیره [جزیره هنگام]. اولین حادثه در مارس 1930 رخ داد، زمانی که چهار برده از ام القیوین به جزیره هنگام فرار کردند که توسط گروهی از اعراب مسلح تحت تعقیب قرار گرفتند. اکثر مکاتبات این جلد مربوط به حادثه دومی است که در ژوئن 1931 رخ داد، که در آن چهار برده از شارجه به سمت هندام با یک دزدی فرار کردند. dhow اصطلاحی که مقامات بریتانیایی برای اشاره به کشتی‌های دریانوردی محلی در غرب اقیانوس هند اتخاذ کردند. . این چهار مرد قبل از استفاده از فرصت برای سوار شدن بر کشتی بریتانیایی HMS در ایستگاه تلگراف در جزیره به دنبال پناهگاهی رفتند. فولک استون . این حادثه با اعتراض وزیر امور خارجه ایران (میرزا محمدعلی خان فروغی) به کاردار اعلیحضرت اعلیحضرت در ایران (هربرت لیسی باگلی) مواجه شد، که اصرار داشت که کارکنان بریتانیایی در ایستگاه تلگراف در عوض دادن به بردگان به اشتباه عمل کرده و به مقامات ایرانی اجازه داده شد که به بردگان انگلیسی پناه داده شوند. کشتی در پاسخ، مقامات بریتانیا (با هماهنگی خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. مقیم سیاسی یک نماینده عالی رتبه سیاسی (معادل سرکنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول یک اقامتگاه سیاسی. سرهنگ ترنچارد فاول، افسر ارشد نیروی دریایی در خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. لوئیس کراب، و نمایندگی بریتانیا در تهران) با اصرار بر این که بردگان آزادند تا آنچه را که دوست دارند، از جمله سوار شدن به کشتی و جستجوی اسناد دستفروشی، انجام دهند، پاسخ دادند. بیشتر مکاتبات بین مقامات انگلیسی حول محور تلاش‌هایی است که برای تعیین اینکه آیا آن دسته از افراد انگلیسی در ایستگاه تلگراف و کشتی‌های بریتانیایی که در این حادثه دخیل بودند به درستی و بر اساس سیاست رسمی عمل کردند یا خیر. این پرس و جوها در گزارشی از کراب به اوج خود رسید که گزارش کاملی از این واقعه، از جمله کپی از تمام پیام های تلگرامی ارسال شده در آن زمان (برگ های 102-12) ارائه می کرد. در پایان سال 1931، با ارسال پاسخ رسمی بریتانیا به شکایات دولت فارس از وزارت خارجه لندن، این حادثه به سطح سیاسی بالاتری رسید.
Erişim Koşulları Unrestricted
Düzenleme The volume is composed of correspondence that has been arranged in rough chronological order, from the earliest at the front of the volume (Mar 1930), to the latest at the rear (Feb 1934). The correspondence ends at folio 171, and is followed by office notes that repeat the chronological order of the correspondence.
Eski Harici Referans(lar) A Series: 5/197 I
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید