نویسنده
بریتانیا از قرن نوزدهم تا سال 1971 به امارات متحده عربی امروزی اشاره می کند.
مشایخ و تشکیل یک شرکت جدید
تاریخ انتشار
10 ژوئیه 1934-29 فوریه 1936 (میلادی، میلادی)
موضوع
1
نوع
سند
زبان
ara,eng,fas
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
207
کتابخانه
کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه
IOR/R/15/1/672
شماره ثبت
vdc_100000000193.0x000286
محل کتابخانه
کتابخانه بریتانیا:
دفتر هند
بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران.
سوابق و
مقالات خصوصی
اسناد جمع آوری شده به صورت خصوصی
تاریخ
10 ژوئیه 1934-29 فوریه 1936 (میلادی، میلادی)
یادداشتها
جلد شامل مکاتبات بین
مقیم سیاسی
یک نماینده عالی رتبه سیاسی (معادل سرکنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول یک اقامتگاه سیاسی.
در
خلیج فارس
اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود.
(Trenchard Craven Fowle); را
کارگزار سیاسی
یک نماینده سیاسی متوسط (معادل کنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول آژانس سیاسی.
در بحرین (پرسی گوردون لوچ)،
دفتر هند
بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران.
(جان چارلز والتون)؛ شرکت نفت انگلیس و ایران (ال لفروی، ادوارد هنری اومنی الکینگتون، حاجی عبدالله ویلیامسون) و پترولیوم نسیسنس لیمیتد (جان اسکلیروس) در مورد امتیازات احتمالی با
ساحل Trucial
نامی که بریتانیا از قرن نوزدهم تا سال 1971 برای اشاره به امارات متحده عربی امروزی استفاده کرده است.
شیوخ و تشکیل یک شرکت جدید به نام پترولیوم کانسینز لیمیتد برای انجام مذاکرات برای این امتیازات.
موارد مورد بحث عبارتند از:
مکاتبات حاجی عبدالله ویلیامسون، مذاکره کننده شرکت نفت انگلیس و ایران (AIOC) در مورد آنچه که او از گستره و مرزهای قلمرو ابوظبی آموخته بود، بحث می کرد. مذاکرات او با شیخ ابوظبی و موفقیت نهایی او در تضمین یک گزینه دو ساله، از جمله یک نسخه از قرارداد امضا شده بین شیخ شخبوط بن سلطان (شیخ شخبوط بن سلطان بن زاید آل نهیان)، حاکم ابوظبی و شرکت نفت انگلیس و ایران. همچنین اطلاعات مربوط به قبایل و گروه های قبیله ای در ابوظبی در این مکاتبات گنجانده شده است. در دسترس بودن منابع آب، دام و مواد غذایی؛ و گزینه های حمل و نقل در داخل کشور؛
تصمیم شرکت نفت انگلیس و ایران برای تشکیل یک شرکت تابعه جدید با مسئولیت محدود (PCL) برای پذیرش گزینه های به دست آمده از
ساحل Trucial
نامی که بریتانیا از قرن نوزدهم تا سال 1971 برای اشاره به امارات متحده عربی امروزی استفاده کرده است.
شیوخ و بهره برداری از امتیازات بالقوه نفت باید پیدا شود. این مکاتبات عمدتاً بین سر جان اسکلیروس، رئیس شرکت پترولیوم کانسیشن لیمیتد، لانگلویس ماسی لفروی و ادوارد هنری اومنی الکینگتون از شرکت نفت انگلیس و ایران و نمایندگان شرکت نفت انگلیس و ایران انجام می شود.
دفتر هند
بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران.
بحث در مورد ایجاد PCL و علاقه آنها به مذاکره برای تمدید گزینه های خود تا پنج سال و گنجاندن پیش نویس امتیازات در این تمدیدها. در داخل این جلد، پیش نویس قراردادهای امتیاز پیشنهادی PCL برای راس الخیمه [رأس الخیمه]، دبی، ابوظبی، شارجه، منطقه بی طرف کویت و بحرین آمده است. قرارداد دو ساله اختیاری که با شیخ راشد بن حمید [راشد بن حمید النعیمی] حاکم عجمان امضا شد. و علاقه به خیار در ام القوین [ام القیوین];
مکاتباتی از سید سعید بن تیمور [سید سعید بن تیمور آل بو سعید]، سلطان مسقط که تمایل خود را برای انجام یک بررسی کانیشناسی در قلمرو خود ابراز میکند، چنانکه اگرچه شرکت نفت انگلیس و ایران (اکنون شرکت نفت انگلیس و ایران) نظر دوم را در مورد این منطقه بررسی کرده بود یا خیر. ممکن است نفت باشد
تلاش سرگرد فرانک هلمز برای تشکیل یک شرکت بریتانیایی برای پیگیری امتیازات احتمالی نفت در این زمینه
ساحل Trucial
نامی که بریتانیا از قرن نوزدهم تا سال 1971 برای اشاره به امارات متحده عربی امروزی استفاده کرده است.
که با شکست مواجه شد و متعاقباً انتصاب او توسط پترولیوم نسیسنس لیمیتد به عنوان مذاکره کننده آنها در
خلیج فارس
اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود.
;
این سؤال که آیا گزینه ای برای کلبه [کلبا] مورد توجه است یا خیر و بحث درباره وضعیت سیاسی پیچیده آن که شامل شیخ شارجه و رأس الخیمه می شود.
بحث در مورد عبارت قرارداد اختیار بین شیخ رأسالخیمه و AIOC و اینکه آیا جزیره تامب (همچنین به عنوان تنب داده شده است) [تومب بزرگ] را پوشش میدهد یا خیر.
مکاتبه با انواع مختلف
ساحل Trucial
نامی که بریتانیا از قرن نوزدهم تا سال 1971 برای اشاره به امارات متحده عربی امروزی استفاده کرده است.
مشایخ به زبان عربی و با ترجمه انگلیسی و سربرگ شرکت نفت انگلیس و ایران به فارسی و انگلیسی است.
مجموعهای از یادداشتهای پرونده که بهعنوان رکورد مکاتبات در جلد نگهداری میشوند را میتوان در برگههای 200-204 یافت.
Erişim Koşulları
Unrestricted
Düzenleme
A table of contents is given on folio 6 with subject headings and page references. The papers are arranged in approximate chronological order from the front to the rear of the file.
Eski Harici Referans(lar)
A Series: 86/7 Confidential Series: B 35