"جلد 278 تجارت برده"

عنوان "جلد 278 تجارت برده"
نویسنده مقامات انگلیسی در دربار ایران
تاریخ انتشار: 27 آوریل 1858-16 ژانویه 1862 (میلادی، میلادی)
موضوع 1
نوع سند
زبان eng,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 225
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه IOR/R/15/1/177
شماره ثبت vdc_100000000193.0x000096
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. سوابق و مقالات خصوصی اسناد جمع آوری شده به صورت خصوصی
تاریخ 27 آوریل 1858-16 ژانویه 1862 (میلادی، میلادی)
یادداشت‌ها مکاتبات و سایر مقالات این جلد، تلاش های مقامات بریتانیایی برای سرکوب تجارت برده در خلیج فارس و رویه های آنها برای برخورد با بردگان آزاد شده را مستند می کند. خبرنگاران اصلی در پرونده هستند مقیم سیاسی یک نماینده عالی رتبه سیاسی (معادل سرکنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول یک اقامتگاه سیاسی. در خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. (کاپیتان فلیکس جونز)، هنری لاکون اندرسون، وزیر دولت بمبئی، و نمایندگانی از خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. اسکادران نیروی دریایی هند، عمدتاً کمودور گریفیث جنکینز، افسر فرمانده خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. اسکادران. مکاتبات تحت شماره موضوع به شرح زیر گروه بندی می شود: موضوع شماره 11 (برگ های 3-43) حاوی مکاتباتی است مربوط به انفعال آشکار کمیسر برده ایرانی در بوشیر، در مورد واردات بیست برده از شارجه، و بی میلی مقامات نیروی دریایی بریتانیا برای توقف و تفتیش کشتی های مظنون به حمل برده در بوشیر، به دلیل ترس از نقض قوانین بین المللی (19-19). جونز در نامه پوششی خود به وزیر دولت در بمبئی، مورخ 17 نوامبر 1858، عقیده خود را بیان می کند که معاهدات مختلف سرکوب تجارت برده نیاز به توضیح بیشتری دارند تا به درستی اجرا شوند (فولفوس 3-8). 12: توقیف یک کشتی جواسمی [قاسمی] حامل یک برده مرد و پنج کنیز در جاده های بوشیر (برگ 47-54). 13: مقالات متفرقه مربوط به تجارت برده در ایران (صفحه های 58-80)، از جمله انتصاب دستیاران ایرانی برای همراهی کشتی های بریتانیا (فورقوس 58، 60)، و گزارشی از ستوان P W Tendall، عامل برده های بریتانیا در Bassidoreūiosfol‘s (Bāsasidoreūiosfol‘s) 63-66)؛ 14: مکاتبات مربوط به نظر کمودور جنکینز مبنی بر اینکه مقامات ایرانی به تعهدات خود در قبال معاهده سرکوب تجارت برده بین انگلیس و ایران عمل نمی کنند (فولوس 84-111). جونز در نامه ای به وزیر دولت در بمبئی به تاریخ 24 اوت 1859 می نویسد که به عقیده او بندر لینگاه [بندر لنگه] به محل نگهداری بردگانی شده است که از آفریقا آورده شده اند (فولوس 87-88). 15: مکاتبات مربوط به عدم همکاری آشکار دستیار کمیسر غلام پارسی، در مورد برده ای که در قایق ایرانی پیدا شده بود (فولوس 115-61). نامه ای به تاریخ 16 مه 1859، از سوی ستوان چستر از جنایت اعلیحضرت فالکلند نوشته شده به کمودور جنکینز، این واقعه را گزارش می کند (فولیوس 119-20)، که منجر به این شد که این حادثه توسط مقامات بریتانیایی در دربار ایران پیگیری شود. 16: مکاتبات وزیر امور خارجه هند در رابطه با تجارت برده، ارسال شده به اقامت دفتری از شرکت هند شرقی و بعداً راج بریتانیا که در استان‌ها و مناطقی که بخشی از هند بریتانیا یا تحت نفوذ آن محسوب می‌شوند، تأسیس شد. توسط فرستاده فوق‌العاده بریتانیا در دربار ایران، سر هنری کرزویک راولینسون (برگ‌های 165-70). نامه ضمیمه شده توسط سی وود نوشته شده است دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. مورخ 15 دسامبر 1859، شامل مروری بر مکاتبات اخیر در مورد سرکوب تجارت برده بین خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. مقیم، مقامات بریتانیایی در ایران، و مقامات نیروی دریایی هند (صفحه های 167-70). 17: خدمتکار زن برای کنیزان در بسیدور (فولوس 173-77). 18: تعلیق ماموریت برده اروپایی در بسیدور (فولیوس 181-87). در نامه‌ای به تاریخ 25 ژوئیه 1859، جونز به کمودور جنکینز می‌نویسد و بیان می‌کند که انتصاب یک مأمور برده اروپایی را در انبار برده در بسیدور لغو می‌کند، زیرا تعداد برده‌ها بسیار کم است و هیچ کس وقت کافی برای حفظ این پست ندارد. در عوض پست در Bassidore توسط a پر می شود عامل بومی عوامل غیر انگلیسی وابسته به دولت بریتانیا. (برگهای 181-82); 19: رئیس دبی [دبی] در ربودن بردگان سومالیایی [سومالیایی] دخیل و سپس تبرئه شد (فولوس 192-95). 20: مکاتبات مربوط به قایق حامل بردگان از سومالی، متعلق به شیخ ام القیوین. قایق در سواحل عدن توسط کشتی بخار اعلیحضرت دستگیر شد خانم کنسرو کردن ، تحت مسئولیت کاپیتان پلیفیر. شصت و سه برده آزاد شدند. (برگ های 199-210) این فایل ادامه ای از "جلد 259 تجارت برده" (IOR/15/1/171) است که شامل موضوعات 1-10 است. موضوعات بیشتر (شماره 21-27) در فایل "جلد 255 تجارت برده" (IOR/15/1/168) موجود است.
Erişim Koşulları Unrestricted
Düzenleme The contents of the volume have been divided into ten subjects, numbered 11 through to 20. Each subject has one or two types of cover pages, on which is written a description of its contents. The first of the two cover sheets are blue or white sheets of paper, many of which are folded sheets which entirely enclose the subject correspondence inside. Some of these sheets have paper tabs on their outside edges, which have been damaged or torn over time. The second of these cover sheets, where they appear, are smaller sheets of white or blue paper, with the title written in ink and various pencil annotations, the meaning of which is unclear. Within each subject, the correspondence has been arranged in approximate chronological order, starting with the earliest items and finishing with the latest. Enclosures to letters are grouped together with the letters they were sent or received with.
Eski Harici Referans(lar) Heading VI Slave Trade Volume 278
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال قطر کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال قطر

"جلد 278 تجارت برده"

نویسنده مقامات انگلیسی در دربار ایران
تاریخ انتشار 27 آوریل 1858-16 ژانویه 1862 (میلادی، میلادی)
موضوع 1
نوع سند
زبان eng,fas
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 225
کتابخانه کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه IOR/R/15/1/177
شماره ثبت vdc_100000000193.0x000096
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. سوابق و مقالات خصوصی اسناد جمع آوری شده به صورت خصوصی
تاریخ 27 آوریل 1858-16 ژانویه 1862 (میلادی، میلادی)
یادداشت‌ها مکاتبات و سایر مقالات این جلد، تلاش های مقامات بریتانیایی برای سرکوب تجارت برده در خلیج فارس و رویه های آنها برای برخورد با بردگان آزاد شده را مستند می کند. خبرنگاران اصلی در پرونده هستند مقیم سیاسی یک نماینده عالی رتبه سیاسی (معادل سرکنسول) از هیئت دیپلماتیک دولت هند یا یکی از دولت های استانی تابع آن، مسئول یک اقامتگاه سیاسی. در خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. (کاپیتان فلیکس جونز)، هنری لاکون اندرسون، وزیر دولت بمبئی، و نمایندگانی از خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. اسکادران نیروی دریایی هند، عمدتاً کمودور گریفیث جنکینز، افسر فرمانده خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. اسکادران. مکاتبات تحت شماره موضوع به شرح زیر گروه بندی می شود: موضوع شماره 11 (برگ های 3-43) حاوی مکاتباتی است مربوط به انفعال آشکار کمیسر برده ایرانی در بوشیر، در مورد واردات بیست برده از شارجه، و بی میلی مقامات نیروی دریایی بریتانیا برای توقف و تفتیش کشتی های مظنون به حمل برده در بوشیر، به دلیل ترس از نقض قوانین بین المللی (19-19). جونز در نامه پوششی خود به وزیر دولت در بمبئی، مورخ 17 نوامبر 1858، عقیده خود را بیان می کند که معاهدات مختلف سرکوب تجارت برده نیاز به توضیح بیشتری دارند تا به درستی اجرا شوند (فولفوس 3-8). 12: توقیف یک کشتی جواسمی [قاسمی] حامل یک برده مرد و پنج کنیز در جاده های بوشیر (برگ 47-54). 13: مقالات متفرقه مربوط به تجارت برده در ایران (صفحه های 58-80)، از جمله انتصاب دستیاران ایرانی برای همراهی کشتی های بریتانیا (فورقوس 58، 60)، و گزارشی از ستوان P W Tendall، عامل برده های بریتانیا در Bassidoreūiosfol‘s (Bāsasidoreūiosfol‘s) 63-66)؛ 14: مکاتبات مربوط به نظر کمودور جنکینز مبنی بر اینکه مقامات ایرانی به تعهدات خود در قبال معاهده سرکوب تجارت برده بین انگلیس و ایران عمل نمی کنند (فولوس 84-111). جونز در نامه ای به وزیر دولت در بمبئی به تاریخ 24 اوت 1859 می نویسد که به عقیده او بندر لینگاه [بندر لنگه] به محل نگهداری بردگانی شده است که از آفریقا آورده شده اند (فولوس 87-88). 15: مکاتبات مربوط به عدم همکاری آشکار دستیار کمیسر غلام پارسی، در مورد برده ای که در قایق ایرانی پیدا شده بود (فولوس 115-61). نامه ای به تاریخ 16 مه 1859، از سوی ستوان چستر از جنایت اعلیحضرت فالکلند نوشته شده به کمودور جنکینز، این واقعه را گزارش می کند (فولیوس 119-20)، که منجر به این شد که این حادثه توسط مقامات بریتانیایی در دربار ایران پیگیری شود. 16: مکاتبات وزیر امور خارجه هند در رابطه با تجارت برده، ارسال شده به اقامت دفتری از شرکت هند شرقی و بعداً راج بریتانیا که در استان‌ها و مناطقی که بخشی از هند بریتانیا یا تحت نفوذ آن محسوب می‌شوند، تأسیس شد. توسط فرستاده فوق‌العاده بریتانیا در دربار ایران، سر هنری کرزویک راولینسون (برگ‌های 165-70). نامه ضمیمه شده توسط سی وود نوشته شده است دفتر هند بخش دولت بریتانیا که دولت هند بین سالهای 1858 و 1947 به آن گزارش داد. جانشین دیوان مدیران. مورخ 15 دسامبر 1859، شامل مروری بر مکاتبات اخیر در مورد سرکوب تجارت برده بین خلیج فارس اصطلاح تاریخی که برای توصیف آب بین شبه جزیره عربستان و ایران استفاده می شود. مقیم، مقامات بریتانیایی در ایران، و مقامات نیروی دریایی هند (صفحه های 167-70). 17: خدمتکار زن برای کنیزان در بسیدور (فولوس 173-77). 18: تعلیق ماموریت برده اروپایی در بسیدور (فولیوس 181-87). در نامه‌ای به تاریخ 25 ژوئیه 1859، جونز به کمودور جنکینز می‌نویسد و بیان می‌کند که انتصاب یک مأمور برده اروپایی را در انبار برده در بسیدور لغو می‌کند، زیرا تعداد برده‌ها بسیار کم است و هیچ کس وقت کافی برای حفظ این پست ندارد. در عوض پست در Bassidore توسط a پر می شود عامل بومی عوامل غیر انگلیسی وابسته به دولت بریتانیا. (برگهای 181-82); 19: رئیس دبی [دبی] در ربودن بردگان سومالیایی [سومالیایی] دخیل و سپس تبرئه شد (فولوس 192-95). 20: مکاتبات مربوط به قایق حامل بردگان از سومالی، متعلق به شیخ ام القیوین. قایق در سواحل عدن توسط کشتی بخار اعلیحضرت دستگیر شد خانم کنسرو کردن ، تحت مسئولیت کاپیتان پلیفیر. شصت و سه برده آزاد شدند. (برگ های 199-210) این فایل ادامه ای از "جلد 259 تجارت برده" (IOR/15/1/171) است که شامل موضوعات 1-10 است. موضوعات بیشتر (شماره 21-27) در فایل "جلد 255 تجارت برده" (IOR/15/1/168) موجود است.
Erişim Koşulları Unrestricted
Düzenleme The contents of the volume have been divided into ten subjects, numbered 11 through to 20. Each subject has one or two types of cover pages, on which is written a description of its contents. The first of the two cover sheets are blue or white sheets of paper, many of which are folded sheets which entirely enclose the subject correspondence inside. Some of these sheets have paper tabs on their outside edges, which have been damaged or torn over time. The second of these cover sheets, where they appear, are smaller sheets of white or blue paper, with the title written in ink and various pencil annotations, the meaning of which is unclear. Within each subject, the correspondence has been arranged in approximate chronological order, starting with the earliest items and finishing with the latest. Enclosures to letters are grouped together with the letters they were sent or received with.
Eski Harici Referans(lar) Heading VI Slave Trade Volume 278
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید