نویسنده
Muslihuddîn Fakîh, Mustafâ bin Mehmed el-Ankaravî (ö. 765/1364'ten sonra), (مصلح الدّين فقيه ، مُصْطفَى بن محمّد الآنقره وى )
تاریخ انتشار
07.10.2024
موضوع
تفسیر تفسیر -- قرآن تفسیر -- قرآن کریم تفسیر -- سوره الملک (تبارکة) تفسیر -- الملک (تبارکه) سوره تفسیر -- آثار اولیه قبل از 1800 تفسیر -- آثار قبل از 1800 مصلح الدین مصطفی (بعد القروی القروی) 765/1364)مسلح الدین مصطفی ب. محمد العنکروی (متوفی پس از 765/1364)
نوع
سند
زبان
عثمانی
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
بله
ابعاد فیزیکی
47 varak : muhtelif satırlar, mensur ; 205x160 x 180x60 mm.
کتابخانه
دانشگاه مرمره
شناسه دارایی کتابخانه
YZ1697_02
شماره ثبت
2224117
محل کتابخانه
M.Ü. کتابخانه کتابهای کمیاب | بخش نسخ خطی
تاریخ
ربیع الاهر 1140
یادداشتها
Başlangıç İfadeleri:
بسم الله الرحمن الرحیم
خوشا به حال کسی که حکومت در دست اوست و او بر هر چیزی تواناست. الحمدلله رب العالمین توانا و توانا و دانا و نیکوکار که بالاتر از شریک است. وزير ذليل كريم است و خطر آسايش حقير و حقير است. شهادت می دهم که معبودی جز او نیست
...خداوند تنها، بدون شریک، شاهدی است که ما را از عذاب آتش فروزان نجات می دهد.
(49a)
---------------------------
Bitişİfadeleri:
اگر پیراهن خیلی خوشگلی داری انشالله خدای تعالی حکم کرده که کاری بهش داشته باشی...باید بخوری دیر شده وقتش رسیده.
. چاکار برد؛ و خداوند به حق داناتر است و بازگشت پیامبر به سوی اوست
(95b)
---------------------------
استینساه طریحی: ربیع الاهر 1140 / Kasım-Aralık 1727
---------------------------
Yazım Türü: İstinsah
---------------------------
همین: چه بلایی سرت آمده؟ بله، خیلی دیر است، پس برای دیدن اینکه آیا خیلی دیر شده است، خیلی دیر است.
---------------------------
Kâğıt: Filigranlı، سپس شما kâğıt.
---------------------------
گیلاس: Mıklebli، şemseli، zencirekli koyu kahverengi deri cilt. برای شروع خیلی دیر است، اما دیدن اینکه چه اتفاقی در حال رخ دادن است، سخت است. اگر می خواهید از آن استفاده کنید، می توانید از آن برای صرفه جویی در هزینه استفاده کنید.
---------------------------
Tezhip:-
---------------------------
Vakıf and Mülkiyet Kaydı: Unvan yaprağında: "Istashebehû'l-fakir Muhammed bin Hasan el-Konevî -'ufiye ânhu-" و او men altında "''Ömer bin Hasan el-Konevî" şeklinde düşürülmüş این اولین باری است که می خوانید.
---------------------------
Mühür: پیر محمد بن کونیف و اومر بن حسن الکونف پیر هستند، پیر هستند و هنوز در خانه زنده هستند. همچنین، زمانی که زمان کامل می شود، اغلب بسته می شود (1a). Ayrıca aynı yaprakla، son arka yüzünde yazmanın دکتر ایلهامی فایداغور تارافیندان باغیشلندیغینی gösteren لاتین harfli iki farklı mühür daha yer alır (1a, 224b).
---------------------------
Diğer Nüshaları: Başka kütüphanelerde sınırlı sayıda nüshaları bulunmaktadır.
---------------------------
Diğer Açıklamalar: چهاردهم. می توانید به همان روشی که اکنون می بینید از آن استفاده کنید. راههای مختلفی برای انجام این کار وجود دارد، وقتی تفسیری 730/1330 دان یک بار Hamîdoğulları beyliği şehzâdelerinden İshâk بن مراد ارسلانعه (ö. 730/1330) sunduğunu gösteren: "با این حال من عاشق تو هستم، من عاشق تو هستم، من عاشق تو هستم. Murad-zâde fazluhû- the mahsûs bi-'inâyeti Rabbi'l-'âlemîn-..." ifâdeleri yer alır (vr. 49a).
(Eski Demirbaş شماره: Y087)
Sorumlular
müstensih Monlâ İsma'îl Şâkir Beg.
Özet
Mecmû'ada Kayıtlı Olan Eserler:
YZ1697/01 - "Tefsîr-i Sûre'-i Fâtiha" : 1b-50b,
YZ1697/02 - Muslihuddîn Fakîh, Mustafâ bin Mehmed el-Ankaravî (ö. 765/1364'ten sonra), "Tefsîr-i Sûreti'l-Mülk (Tebâreke'llezî)" : 49a-95b derkenarları,
YZ1697/03 - "Tefsîr-i Sûreti'l-Vâkı'a" : 51a-71b,
YZ1697/04 - "Tefsîr-i 'Amme mine'l-Keşşâfi'n-Nakl" : 72a-81a,
YZ1697/05 - "Tefâsîru mine's-Sûreti'n-Nâzi'ât ilâ Sûreti'n-Nâs li'l-Kur'âni'l-Kerîm" : 81a-223b.
Şekil
El Yazısı
Ortam
Kağıt
Durum
Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi
BP 130.4/.M363 Rebî'u'l-âhir 1140