Pertevniyal Valide Sultan Vakfı akarlarının kiracılarına vakıf emini ile beraber birer miktar zam yapılıp defterinin gönderildiğine, çiftlikte buğday harmanı çıktığına, diğerlerinin de çıkmakta olduklarına, Frenk Gümrüğü'nün 3 ay 7 kirasının alınarak Kavas İbrahim ile birlikte Foça'ya gidildiğine, yangında zarar gören yerlerin tamirlerine başlandığına ve diğer çiftlik hususlarına dair es-Seyyid İsmail mühürlü tezkire.

عنوان Pertevniyal Valide Sultan Vakfı akarlarının kiracılarına vakıf emini ile beraber birer miktar zam yapılıp defterinin gönderildiğine, çiftlikte buğday harmanı çıktığına, diğerlerinin de çıkmakta olduklarına, Frenk Gümrüğü'nün 3 ay 7 kirasının alınarak Kavas İbrahim ile birlikte Foça'ya gidildiğine, yangında zarar gören yerlerin tamirlerine başlandığına ve diğer çiftlik hususlarına dair es-Seyyid İsmail mühürlü tezkire.
تاریخ انتشار: 30 M. 1280
نوع belge
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول
شناسه دارایی کتابخانه PVS_Evr_04605
شماره ثبت PVS_Evr_04605
تاریخ 30 M. 1280
مشاهده در منبع کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول

Pertevniyal Valide Sultan Vakfı akarlarının kiracılarına vakıf emini ile beraber birer miktar zam yapılıp defterinin gönderildiğine, çiftlikte buğday harmanı çıktığına, diğerlerinin de çıkmakta olduklarına, Frenk Gümrüğü'nün 3 ay 7 kirasının alınarak Kavas İbrahim ile birlikte Foça'ya gidildiğine, yangında zarar gören yerlerin tamirlerine başlandığına ve diğer çiftlik hususlarına dair es-Seyyid İsmail mühürlü tezkire.

تاریخ انتشار 30 M. 1280
نوع belge
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول
شناسه دارایی کتابخانه PVS_Evr_04605
شماره ثبت PVS_Evr_04605
تاریخ 30 M. 1280
کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های شهرداری کلانشهر استانبول شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید