Ottoman Manuscript Library
Ottoman Manuscript Library is a comprehensive meta-catalog bringing together historical manuscripts, periodicals, and archives in Ottoman Turkish, Arabic, and Persian.
Search 198 library websites simultaneously...
Search in the entire catalog...
-
His servant Muhammad b., who does not need anything and who trusts in the generous Malik. Mohammed
Muhammed b. Muhammed / Muhammad bin Muhammad
Arabic
-
With the blessing of prayer in the morning Muhammad received divine grace
Muhammed b. Ahmed / Muhammad bin Ahmed
Persian
-
Muhammad asks for intercession from the Prophet.
Siroz'da Halil Pasha Câmi'i Imamı Muhammed b. Receb / Siroz Deh Khalil Pasha Jame'i Imami Muhammad bin Rajab
Persian
-
Miftahuddin b., the devoted servant of the One who created everything from nothing, without example. Hüsameddin el-Bukhari
Miftâhuddin b. Hüsâmeddin b. Derviş Ömer el-Buhârî / Miftah al-Din bin Hussam al-Din bin Darwish Omar al-Bukhari
Arabic
-
The owner of the foundation is Haji Ummu Gulsum Hanım.
Ms. Ummu Gulsum / أم گلثم خانم
Arabic
-
I have a covenant from Him in being called Muhammad. And He (Muhammad) is the safest of creation.
Ali Pasha Medresesi'nde Müderris Muhammed
Arabic
-
His servant Khidr
Hızır b. Ali el-Bursevî / Hazr bin Ali Al-Barsawi
Arabic
-
Sheikh Muhammad, known as Kadızâde, servant of the scholars (teachers and learners)
Kadızâde Muhammed Efendi
Arabic
-
May every wish of Abdulkadir's heart come true.
Abdulkadir b. Emin Paşazâde / Abdul Qadir bin Amin Paşazâde
Persian
-
Allah is sufficient for us. What a great deputy he is. His servant Suleiman Cemil
Semmânzâde Mehmed Süleyman Cemil Efendi
Arabic
-
Greetings to Ibrahim.
Müderris İbrâhim b. Mehmed Paşa / teacher of Ibrahim bin Muhammad Pasha
Arabic
-
It was donated by poor Ja'fer, who was blessed with serving the Sharia in Medina-i Münevvere-i Mutahhara.
Ca'fer Efendi / Jafar Efendi
Arabic
-
It is one of the foundations of Hacı Muhammed Ağa's son, Grand Vizier Ali Pasha - may God forgive them both.
Sadrâzam Çorlulu Ali Paşa / Sadrâzam Çorlulu Ali Pasha
Arabic
-
Always victorious Osman b. Ahmed
Sultan II. Osman / Sultan Osman II
Arabic
-
Captain Hacı İbrahim Pasha dedicated it in the way of Allah.
Kaptan İbrâhim Paşa / قپودان إبراهيم پاشا
Arabic
-
Only Allah is sufficient for me and He is sufficient for His servant Yahya.
Cihanzâde, Yahyâ b. Ali el-Kâdî / Jahanzadeh, Yahya bin Ali al-Qadi
Arabic
-
It is one of the books of Fakir Dâyezâde Mustafa.
Dâyezâde Mustafa Efendi
Arabic
-
It is Ömer Efendi's foundation for Ebu'l-Feth Sultan Mehmed Mosque.
Ömer Efendi
Persian
-
Ni'metullah, the servant who submits to Allah
Evkâf-ı Haremeyn Müfettişi Ni‘metullah Efendi / Haramein Endowments Inspectorate of Nematullah Efendi
Arabic
-
Ahmed Arif Hikmetullah b. It is one of the things that Ismetullah al-Husayni endowed with the condition that it would not be removed from his library in the city of the noble Prophet - peace and blessings be upon him and his family - and that the recipient of his trust would be safe.
Şeyhülislam Ahmed Ârif Hikmetullah b. İsmetullah el-Hüseynî / Sheikh of Islam Ahmed Arif Hikmah Allah bin Ismat Allah Al-Husseini
Arabic
-
His servant Muhammad Amin
Bursa’da Kâtib Muhammed Emin b. Ahmed / This is written by Muhammad Amin bin Ahmed
Arabic
-
May Mehmed's murad rose always bloom.
Mehmed
Persian
-
-
Hey Omar! As a giver of advice, death is sufficient.
Ömer Efendi
Arabic
-
Put your trust in Allah and you will win.
Sadrâzam Şehid Ali Paşa / The chest of the greatest martyr Ali Pasha
Arabic
-
Muhammad asks for eternal wealth from the door of Mevla.
İbrâhim Paşa Câmi‘i İmamı Muhammed b. Abdurrahman / Ibrahim Pasha Jami Imami Muhammad bin Abdul Rahman
Persian
-
Call Ali (for he is the owner of extraordinary works) (Call upon him) so that you may find him a helper in times of difficulty. All sadness and sorrow disappear For the sake of your prophethood, O Muhammad! For the sake of your guardianship, O Ali! Bektash et-Tokadi, the poorest of creation
Bektaş b. İskender et-Tokâdî / Bektash ibn Iskander al-Tokâdî
Arabic
-
(Seyyid Mehmed Emin) Hey Mu'in! Make my wish successful.
Seyyid Mehmed Emin Efendi / Mr. Muhammad Emin Efendi
Arabic
-
I praise God Almighty for every situation.
Güllü Hâfız Yusuf Imamzâde Ahmed Rüşdî Efendi
Arabic
-
His servant Hafiz Mustafa
Hâfız Mustafa Efendi / Hafiz Mustafa Efendi
Arabic
-
Mustafa's love gives excitement to my heart.
Hekimbaşı Behcet Mustafa Efendi / Hakimbashi Behcet Mustafa Efendi
Arabic
-
The founder of the book is Mehmed Pasha, one of the Ottomans - may Allah preserve their property until the end of time - who was the grand vizier of the reigns of Sultan Suleiman and Selim and the founder of the Fethiyye Madrasa.
Sadrâzam Sokullu Mehmed Paşa / Sadrâzam Sokullu Mehmed Pasha
Arabic
-
Mîr-i Şikâr Mustafa b., trustee in the soup kitchen of Prince Sultan Mehmed. May Hamza rely on the Creator who has abundant forgiveness.
Mustafa b. Hamza / Mustafa bin Hamza
ara ,fas
-
Always victorious Selim b. Suleiman Shah Khan
Şehzâde Selim b. Süleyman / Sheikhzadeh Selim bin Suleiman
Arabic
-
It is one of the books of Fakir Osman Selâhaddin el-Mevlevi - may God forgive him.
Osman Selâhaddin b. Abdul bâkî er-Rûmî el-Mevlevî / Othman Salah al-Din bin Abdul Baqi al-Rumi al-Mawlawi
Arabic
-
It is one of the seals of Süleyman Fehim.
Süleyman Fehim
Persian
-
For the sake of Him who sealed the seal of Prophethood! Oh my God! Open the door of mercy to us. Fakir Muhammad b. Khidr
Muhammad b. Hızır / Muhammad bin Khizr
ara ,fas
-
This book was donated by Çelebi Mehmed Efendi, the son of Hadji Yahyâ Ağa, the guardian of Hazrat Esmâ Sultan, and placed it in Dülgerzâde Mosque.
Esmâ Sultan'ın Kethüdâsı Çelebi Mehmed Efendi
Arabic
-
Mehmed Emin wishes for your safety.
Mehmed Emin Efendi
Arabic
-
His servant Mustafa
Necîb, Mustafa b. Hüseyin / Najib, Mustafa bin Hossein
Arabic
-
This book was dedicated by Mirzâzâde's former imam, Silahşörzâde Ahmed Efendi - may they both be forgiven.
Mirzâzâde Câmi‘i’nde Imam Silahşörzâde Ahmed Efendi
Arabic
-
Hüseyin, famous as Karaçelebizade, dedicated it.
Karaçelebizâde Hüsâmeddin Hüseyin Efendi
Arabic
-
Fudayl el-Cemâlî vakfetti.
Zenbillizâde, Ziyâ’eddin Fudayl b. Ali b. Ahmed el-Cemâlî el-Bekrî er-Rûmî el-Hanefî / Zanbili Zadeh, Zia al-Din Fadil bin Ali bin Ahmed al-Jamali al-Bakri al-Rumi al-Hanafi
Arabic
-
Allah is enough for me. His servant Mehmed Emin
Evkâf-ı Haremeyn Müfettişi Mehmed Emin Efendi / Haremeyn Endowments Inspectorate of Mehmed Emin Efendi
Arabic
-
Fakir Ahmed b. Hadji Ferhad Be alert, do not be sad, O brothers of troubles! Rahman has secret blessings.
Ahmed b. Hacı Ferhâd / Ahmed bin Haji Farhad
Arabic
-
My success is only from Allah. I put my trust in Him. I turn to Him. Haji Abdurrahman
Sarı Abdurrahman Pasha / Sari Abdurrahman Pasha
Arabic
-
Seyyid Abdulkadir, famous as Emir Hâce el-Üsküdârî, dedicated this book to the Atik Valide Sultan Mosque in Üsküdar. May God protect him from sorrows.
Emir Hâce Seyyid Abdulkâdir el-Üsküdârî / Amir Khwaja Al-Sayyid Abdul Qadir Al-Iskdari
Arabic
-
TRUE
Arabic
-
His servant Seyyid Osman
Osman b. Keskin / Osman bin Keskin
Arabic
-
May Muhammad intercede for Mustafa.
Mustafa Efendi / Mustafa Efendi
Persian
-
May God bless Abdulfettah's heart's desires.
Abdulfettâh / Abdel Fattah
Persian
-
O’n Mount Joseph
Yusuf / Yusuf
Arabic
-
It was dedicated by Grand Vizier Ali Pasha, son of the late Nuh Efendi.
Hekimoğlu Ali Pasha
Arabic
-
His servant Mes'ud
Mes'ûd / Massoud
Arabic
-
Praise be to Allah, who guided us to dedicate this book for the sake of Allah. If Allah had not guided us to the right path, we would not have found the right path. And I am Sayyid Hacı Ahmed Tevfîk İlhâmî el-Hâlidî, the son of Sayyid Muhammed Şemseddin, who is in need of the mercy of his Lord who guides him to the right path. Let the one who is the King and the Mu'in forgive those two.
Ahmed Tevfik İlhâmî b. Muhammed Şemseddin el-Hâlidî / Ahmed Tawfiq Elhamy bin Muhammad Shams al-Din al-Khalidi
Arabic
-
Allah is enough for me. Hacı Selim Ağa donated this valuable book for the sake of Melik and Allah, who gives free grants, and stipulated that it should not be removed (from the library) or pledged. Whoever changes it after hearing it, the sin is on those who change it.
Hacı Selim Agha / Haji Selim Agha
Arabic
-
O Lord, give Mustafa whatever he wishes.
Mustafa b. He is the Mecd and Tokâdî / Mustafa bin Ismail Al-Majdi Al-Tuqadi
Persian
-
His servant Mernush
Ubûdzâde Mernûş Efendi
Arabic
-
This is the happiness of eternal success. May Ahmed's signet ring be blessed.
Hilmizâde Ahmed Evhadüddin Efendi
Persian
-
It is one of the books of Fakir Sa'deddin.
Sa`deddin / Saad al-Din
Persian
-
Near Yedikule, the lodge of the Uşşakiyye branch of the Halvetiyye sect is the foundation of the servant of the poor, sheikh, sayyid Mehmed Tevfîk Emin.
Şeyh Mehmed Tevfik Emin Efendi / Sheikh Muhammad Tawfiq Amin Efendi
Persian
-
Hoping for the consent of his generous Lord, the beneficent vizier Bayram Pasha dedicated it to his madrasa in Istanbul.
Sadrâzam Bayram Paşa / Sadrâzam Bayram Paşa
Arabic
-
Muhammad, the poor servant who does not need anything and trusts in Allah
Muhammed Efendi
Arabic
-
Nakîbüleşrâf Mehmed Sıddîk el-Hüseynî, a former Rumelian Kazasker, donated this book on the condition that his grandfather, the late Şeyhülislam Yahyâ Tevfik Efendi - may mercy be upon them both - would not be removed from his madrasa.
Mehmed Sıddîk el-Hüseynî / Muhammad Siddiq Al-Husseini
Arabic
-
This is one of the endowments of the vizier Ebu'l-Hayr Hacı Ahmed, the son of the grand vizier Nu'mân.
Köprülüzâde Hacı Ahmed Paşa
Arabic
-
Hacı Sa'dullah el-Mübtegî dedicated this valuable book for the sake of his Mevla. May Allah Almighty grant him what he hopes for in both worlds.
Sa‘dullah el-Mübtegî / سعد الله المبتغي
Arabic
-
O the one who fulfills the needs! His servant Joseph
Ziyâ’î, Yusuf b. Habîb / ضيائي، يوسف بن حبيب
Arabic
-
Poor Muhammad. My trust is in my Creator.
Muhammed Efendi
Arabic
-
It is one of the books that are dedicated to the children of the foundation, and then to the children of its children from generation to generation, and then to the scholars, provided that power of attorney and authority is not given to them.
Molla Çelebi (Hubbî Mollası), Anadolu Kazaskeri Vusûlî Mehmed Efendi
Arabic
-
If fate helps you, good news.
İffet Efendi
Arabic
-
Its owner is Sheikh Muhammad al-Nashir, the most humble of men.
Muhammed en-Nâşir / محمد الناشر
Arabic
-
Only Allah is sufficient for me and He is sufficient for His servant. It is one of the books donated by Hacı Muhammed Şükrî to the library of Sultan Mehmed Han.
Muhammed Şükrî / Muhammad Shukri
Arabic
-
My trust is in my Creator. His servant Abdullah
Abdullah b. Muhammed et-Tirevî / Abdullah bin Muhammad al-Tirwi
Arabic
-
Greetings to Ibrahim.
Debbâğzâde İbrâhim Efendi
Arabic
-
His servant Mustafa
Dârendevîzâde Müderris Mustafa İzzet Efendi
Arabic
-
It is one of the things that Ömer Hüsameddin, the servant in need of his God, dedicated to the library built by his grandfather Hacı Mustafa Âtif - may God have mercy on him - on the condition that it would not be removed from its place and that the recipient of his trust would be safe.
Âtıfzâde Ömer Hüsâmeddin Efendi
Arabic
-
O He who responds to those who ask! Muhammed Emin wishes you to be close to the good ones.
Muhammed Emin Efendi / Muhammad Emin Efendi
Arabic
-
Hakir Haydar b. Husam dedicated it hoping for the consent of Allah, the King who knows everything.
Haydar b. Hüsâm / حيدر بن حسام
Arabic
-
Poor Abdullah b. Jacob
Abdullah b. Ya‘kûb / Abdullah bin Yaqoub
Arabic
-
Mustafa is the slave of the person to whom the world is a slave
Salina Kadısı Mustafa Efendi
Persian
-
He donated this book to Â'isha, the daughter of the late fatwa holder Shaykh al-Islam Ali Efendi, on the condition that scholars can use it.
Â’işe bint Ali / Aisha bint Ali
Arabic
-
His servant Muhammad
Muhammed Efendi
Arabic