Qurʾān Majīd dū tarjamah: maʿa, Tafsīr al-Furqān

Title Qurʾān Majīd dū tarjamah: maʿa, Tafsīr al-Furqān
Publication Date: 1891
Publication Place al-Dihlī - al-Dihlī: publisher not identified
Subject Criticism, interpretation, etc., Translating
Type kitap
Language ara,eng,fas
Digital No
Manuscript No
Pages Count 1
Physical Dimensions 1 online resource (110 pages)
Library: University of Minnesota Libraries
Library Asset ID OCLC: 945200220
Record ID cdi_globaltitleindex_catalog_30588597
Library Location Request
Date 1891
Notes [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʿAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
View in source University of Minnesota Libraries University of Minnesota Libraries - Ottoman library catalog search
University of Minnesota Libraries - Ottoman library catalog search University of Minnesota Libraries

Qurʾān Majīd dū tarjamah: maʿa, Tafsīr al-Furqān

Publication Date 1891
Publication Place al-Dihlī - al-Dihlī: publisher not identified
Subject Criticism, interpretation, etc., Translating
Type kitap
Language ara,eng,fas
Digital No
Manuscript No
Pages Count 1
Physical Dimensions 1 online resource (110 pages)
Library University of Minnesota Libraries
Library Asset ID OCLC: 945200220
Record ID cdi_globaltitleindex_catalog_30588597
Library Location Request
Date 1891
Notes [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʿAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
University of Minnesota Libraries - Ottoman library catalog search
University of Minnesota Libraries You are being redirected...

Please wait