Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Les avantures d'Abed Esselam, prince grec, et de Chemssennissa, fille d'un roy de la Chine, traduites par le sieur Cardonne, jeune de langue de France, à Constantinople, l'année 1741 », avec le texte turc.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Les avantures d'Abed Esselam, prince grec, et de Chemssennissa, fille d'un roy de la Chine, traduites par le sieur Cardonne, jeune de langue de France, à Constantinople, l'année 1741 », avec le texte turc.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - el-Fereǧ baʿd el-shidde el-Fereǧ baʿd el-shidde Cardonne [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 422
Physical Dimensions 20,5 × 15,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 713
Record ID eadbam:EADC:NE0090847_FRBNFEAD00009404890756
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1re moitié du XVIIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures de la première moitié du XVIII e siècle.. D'après une note écrite sur le feuillet de titre, « ce roman turc se trouve dans la Bibliothèque des romans, d'après une seconde traduction du même auteur » . Bien que cette histoire ne porte pas de numéro d'ordre, elle appartient au même recueil de contes que les deux précédentes qui sont décrites dans le n° 272.. Cardonne ; Arsenal.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Sample Text D'après une note écrite sur le feuillet de titre, « ce roman turc se trouve dans la Bibliothèque des romans, d'après une seconde traduction du même auteur » . Bien que cette histoire ne porte pas de numéro d'ordre, elle appartient au même recueil de contes que les deux précédentes qui sont décrites dans le n° 272.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions 92 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Les avantures d'Abed Esselam, prince grec, et de Chemssennissa, fille d'un roy de la Chine, traduites par le sieur Cardonne, jeune de langue de France, à Constantinople, l'année 1741 », avec le texte turc.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - el-Fereǧ baʿd el-shidde el-Fereǧ baʿd el-shidde Cardonne [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 422
Physical Dimensions 20,5 × 15,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 713
Record ID eadbam:EADC:NE0090847_FRBNFEAD00009404890756
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1re moitié du XVIIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures de la première moitié du XVIII e siècle.. D'après une note écrite sur le feuillet de titre, « ce roman turc se trouve dans la Bibliothèque des romans, d'après une seconde traduction du même auteur » . Bien que cette histoire ne porte pas de numéro d'ordre, elle appartient au même recueil de contes que les deux précédentes qui sont décrites dans le n° 272.. Cardonne ; Arsenal.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Sample Text D'après une note écrite sur le feuillet de titre, « ce roman turc se trouve dans la Bibliothèque des romans, d'après une seconde traduction du même auteur » . Bien que cette histoire ne porte pas de numéro d'ordre, elle appartient au même recueil de contes que les deux précédentes qui sont décrites dans le n° 272.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions 92 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait