Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Livre de prières traduites du latin.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Livre de prières traduites du latin.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Rite latin
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 17
Physical Dimensions 100 × 70 mm.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 121
Record ID eadbam:EADC:NE0086206_FRBNFEAD000089392767
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 10 lignes à la page. Surface écrite 70 × 40 mm.. Copie anonyme et non datée. Prières à réciter avant la communion (1 v-8) ; prières à réciter après la communion (8 v-10 v) ; litanies de la communion (11-17).. Reliure occidentale cartonnée, dos maroquin rouge.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Copie anonyme et non datée. Prières à réciter avant la communion (1 v-8) ; prières à réciter après la communion (8 v-10 v) ; litanies de la communion (11-17).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 38
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1793. Don de Joseph Behenam , prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795 (n° 23).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Livre de prières traduites du latin.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Rite latin
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 17
Physical Dimensions 100 × 70 mm.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 121
Record ID eadbam:EADC:NE0086206_FRBNFEAD000089392767
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 10 lignes à la page. Surface écrite 70 × 40 mm.. Copie anonyme et non datée. Prières à réciter avant la communion (1 v-8) ; prières à réciter après la communion (8 v-10 v) ; litanies de la communion (11-17).. Reliure occidentale cartonnée, dos maroquin rouge.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Copie anonyme et non datée. Prières à réciter avant la communion (1 v-8) ; prières à réciter après la communion (8 v-10 v) ; litanies de la communion (11-17).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 38
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1793. Don de Joseph Behenam , prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795 (n° 23).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait