Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le تحفة العاشقين . Traité sur les mérites de la Mecque et des villes saintes, et sur les pèlerinages qu'on y accomplit, traduit de l'arabe en turc, par Mohammed el-Yemeni.
( تحفة العاشقين )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le تحفة العاشقين . Traité sur les mérites de la Mecque et des villes saintes, et sur les pèlerinages qu'on y accomplit, traduit de l'arabe en turc, par Mohammed el-Yemeni.
Title Original تحفة العاشقين
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Fazaïl-i Kaʿba-i Allah Fazaïl-i Kaʿba-i Allah - Tohfet el-ʿashikin Tohfet el-ʿashikin Mohammed el-Yemeni [Traducteur] Haği Orouǧ [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 55
Physical Dimensions 20,5 × 14,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 133
Record ID eadbam:EADC:NE0089440_FRBNFEAD00009264189795
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du commencement du XVII e siècle.. Cet ouvrage est le même que celui qui se trouve décrit sous le n° 134 ; le dernier chapitre, le quinzième, qui est consacré à la description d'Hébron, manque dans le présent exemplaire ; on lit à sa place, au feuillet 54 verso, une dissertation sur les mérites de la Kaʿba, intitulée باب فضايل كعبه الله, écrite par un certain Haği Orouǧ ; la fin a disparu avec le dernier cahier du manuscrit, lequel, comme on le voit par une note, qui se lit au recto de son premier feuillet, contenait anciennement un poème relatant les aventures tragiques de Hoseïn, fils de ʿAli, qui se lisait après le texte du Tohfet el-ʿashikin.. Gaulmin.. Reliure en veau plein.
Sample Text Cet ouvrage est le même que celui qui se trouve décrit sous le n° 134 ; le dernier chapitre, le quinzième, qui est consacré à la description d'Hébron, manque dans le présent exemplaire ; on lit à sa place, au feuillet 54 verso, une dissertation sur les mérites de la Kaʿba, intitulée باب فضايل كعبه الله, écrite par un certain Haği Orouǧ ; la fin a disparu avec le dernier cahier du manuscrit, lequel, comme on le voit par une note, qui se lit au recto de son premier feuillet, contenait anciennement un poème relatant les aventures tragiques de Hoseïn, fils de ʿAli, qui se lisait après le texte du Tohfet el-ʿashikin.
Eski Raf Numarası Regius 1255
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le تحفة العاشقين . Traité sur les mérites de la Mecque et des villes saintes, et sur les pèlerinages qu'on y accomplit, traduit de l'arabe en turc, par Mohammed el-Yemeni.

( تحفة العاشقين )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Fazaïl-i Kaʿba-i Allah Fazaïl-i Kaʿba-i Allah - Tohfet el-ʿashikin Tohfet el-ʿashikin Mohammed el-Yemeni [Traducteur] Haği Orouǧ [Auteur]
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 55
Physical Dimensions 20,5 × 14,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 133
Record ID eadbam:EADC:NE0089440_FRBNFEAD00009264189795
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, du commencement du XVII e siècle.. Cet ouvrage est le même que celui qui se trouve décrit sous le n° 134 ; le dernier chapitre, le quinzième, qui est consacré à la description d'Hébron, manque dans le présent exemplaire ; on lit à sa place, au feuillet 54 verso, une dissertation sur les mérites de la Kaʿba, intitulée باب فضايل كعبه الله, écrite par un certain Haği Orouǧ ; la fin a disparu avec le dernier cahier du manuscrit, lequel, comme on le voit par une note, qui se lit au recto de son premier feuillet, contenait anciennement un poème relatant les aventures tragiques de Hoseïn, fils de ʿAli, qui se lisait après le texte du Tohfet el-ʿashikin.. Gaulmin.. Reliure en veau plein.
Sample Text Cet ouvrage est le même que celui qui se trouve décrit sous le n° 134 ; le dernier chapitre, le quinzième, qui est consacré à la description d'Hébron, manque dans le présent exemplaire ; on lit à sa place, au feuillet 54 verso, une dissertation sur les mérites de la Kaʿba, intitulée باب فضايل كعبه الله, écrite par un certain Haği Orouǧ ; la fin a disparu avec le dernier cahier du manuscrit, lequel, comme on le voit par une note, qui se lit au recto de son premier feuillet, contenait anciennement un poème relatant les aventures tragiques de Hoseïn, fils de ʿAli, qui se lisait après le texte du Tohfet el-ʿashikin.
Eski Raf Numarası Regius 1255
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait