Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-ḤANAFĪ. Commentaire sur les Arbaʿūn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī, acéphale, cf. ms. Arabe 746, f. 78 v, ligne 9.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-ḤANAFĪ. Commentaire sur les Arbaʿūn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī, acéphale, cf. ms. Arabe 746, f. 78 v, ligne 9.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥanafī [Auteur] محمد بن أحمد الحنفي [Auteur] Arbaʿūn Arbaʿūn أربعون أربعون TRADITION (Ḥadīṯ). Arbaʿūn Notes sur divers événements familiaux ʿAbd Allāh ibn ʿAbd Allāh Šams al-Dīn Ḥammāda al-Manzalāwī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ḥuḍayrī al-Yūnusī al-Mālikī [Copiste] Caire
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 745
Record ID eadbam:EADC:NE0086767_FRBNFEAD0000899541620
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1741
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Texte commenté écrit à l'encre rouge. — Réclames. 87 fol. — 210 × 150 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 18]. Copie exécutée par Muḥammad al-Ḥuḍayrī ibn Aḥmad al-Yūnusī al-Mālikī al-Suyūṭī et achevée en 1154 de l'hégire (f. 87 v).. Marque de possession de ʿAbd Allāh ibn ʿAbd Allāh Šams al-Dīn Ḥammādah al-Manzalāwī, datée de 1171/ 1757-58 et note du même, datée du Caire de 1173/1759-60 sur des événements familiaux (f. 1 v).. Demi-reliure à rabat, papier marbré dos maroquin brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 18]. Copie exécutée par Muḥammad al-Ḥuḍayrī ibn Aḥmad al-Yūnusī al-Mālikī al-Suyūṭī et achevée en 1154 de l'hégire (f. 87 v).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2014
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-ḤANAFĪ. Commentaire sur les Arbaʿūn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī, acéphale, cf. ms. Arabe 746, f. 78 v, ligne 9.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥanafī [Auteur] محمد بن أحمد الحنفي [Auteur] Arbaʿūn Arbaʿūn أربعون أربعون TRADITION (Ḥadīṯ). Arbaʿūn Notes sur divers événements familiaux ʿAbd Allāh ibn ʿAbd Allāh Šams al-Dīn Ḥammāda al-Manzalāwī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ḥuḍayrī al-Yūnusī al-Mālikī [Copiste] Caire
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 745
Record ID eadbam:EADC:NE0086767_FRBNFEAD0000899541620
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1741
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Texte commenté écrit à l'encre rouge. — Réclames. 87 fol. — 210 × 150 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 18]. Copie exécutée par Muḥammad al-Ḥuḍayrī ibn Aḥmad al-Yūnusī al-Mālikī al-Suyūṭī et achevée en 1154 de l'hégire (f. 87 v).. Marque de possession de ʿAbd Allāh ibn ʿAbd Allāh Šams al-Dīn Ḥammādah al-Manzalāwī, datée de 1171/ 1757-58 et note du même, datée du Caire de 1173/1759-60 sur des événements familiaux (f. 1 v).. Demi-reliure à rabat, papier marbré dos maroquin brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 18]. Copie exécutée par Muḥammad al-Ḥuḍayrī ibn Aḥmad al-Yūnusī al-Mālikī al-Suyūṭī et achevée en 1154 de l'hégire (f. 87 v).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2014
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait