Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
Conciles
Type
kitap
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
197
Physical Dimensions
235 × 160 mm.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Arabe 239
Record ID
eadbam:EADC:NE0086329_FRBNFEAD000089515886
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
XVe siècle
Notes
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 562-563.. 17 lignes à la page. Surface écrite 185 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée. Notice sur l'empereur Constantin (1 v-11 v) ; 20 canons traduits du copte (11 v-18 v) ; symbole de Nicée avec commentaire (18 v-27 v) ; notice sur le concile de Nicée et 20 canons (31-44 v) ; 84 canons du même concile (45-74 v) ; règlements pour les moines, les anachorètes et les clercs (75-95) ; notice sur le 1 er concile de Constantinople et 7 canons (98 v-102 v) ; 23 canons du même concile (103-105 v) ; 1 canon du concile d'Éphèse (106-107) ; 24 canons du concile d'Ancyre (109 v-117) ; 14 canons du concile de Néocésarée ou de Carthage (118-121 v) ; 20 canons du concile de Gangres (122-127 v) ; 21 canons du concile de Sardique (128 v-136 v) ; lettre synodale et 25 canons du concile d'Antioche (138 v-147 v) ; 59 canons du concile de Laodicée (148 v-163) ; 83 canons des conciles d'Antioche et de Laodicée, traduits du copte (164-174 v) ; 123 canons du 2 e concile de Carthage, texte incomplet de la fin s'arrêtant au 88 e canon (176 v-197 v).. Une notice de Renaudot et deux de J. Ascari, 1736. Provient de la Bibliothèque Gaulmin.. Reliure veau tacheté, dos maroquin rouge. Armes et chiffres de Napoléon I er estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text
Copie anonyme et non datée. Notice sur l'empereur Constantin (1 v-11 v) ; 20 canons traduits du copte (11 v-18 v) ; symbole de Nicée avec commentaire (18 v-27 v) ; notice sur le concile de Nicée et 20 canons (31-44 v) ; 84 canons du même concile (45-74 v) ; règlements pour les moines, les anachorètes et les clercs (75-95) ; notice sur le 1 er concile de Constantinople et 7 canons (98 v-102 v) ; 23 canons du même concile (103-105 v) ; 1 canon du concile d'Éphèse (106-107) ; 24 canons du concile d'Ancyre (109 v-117) ; 14 canons du concile de Néocésarée ou de Carthage (118-121 v) ; 20 canons du concile de Gangres (122-127 v) ; 21 canons du concile de Sardique (128 v-136 v) ; lettre synodale et 25 canons du concile d'Antioche (138 v-147 v) ; 59 canons du concile de Laodicée (148 v-163) ; 83 canons des conciles d'Antioche et de Laodicée, traduits du copte (164-174 v) ; 123 canons du 2 e concile de Carthage, texte incomplet de la fin s'arrêtant au 88 e canon (176 v-197 v).
Eski Raf Numarası
381 (Regius), Ancien fonds arabe 119
Eski Raf Numaraları
381 (Regius), Ancien fonds arabe 119
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.