Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Syriaque., Psaumes selon la version Pešiṭta

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Syriaque., Psaumes selon la version Pešiṭta
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language ara,syc
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 260
Physical Dimensions x mm
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Syriaque 19
Record ID eadbam:EADC:NE0099584_FRBNFEAD00010286789202
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 15e siècle.
Notes ZOTENBERG, H., Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtiques) de la bibliothèque nationale, Paris, Imprimerie nationale, 1874, p. 7.. f. Il manque un folio entre les f. 66 et 67 ; plusieurs folios au début et à la fin et quelques uns au milieu du volume ont été ajoutés à une époque plus récente. Dimensions :. Psaumes selon la version Pešiṭta. Ces psaumes sont accompagnés d'une version arabe interlinéaire. Le texte est divisé en 20 sections et en tête de chaque psaume se trouve un titre.A la fin se trouvent le Psaume 151, les deux Cantiques de Moïse, les Cantiques d'Anna, d'Habacuc, d'Isaïe, de Jonas, des Trois enfants, de la Vierge et de Zacharie (selon la version Pešiṭta et accompagnés d'une traduction arabe).En tête et à la fin du volume se trouvent quelques folios détachés d'un autre psautier (Ps. 116 à 118).. (f. 236) D'après une note arabe, ce manuscrit melkite a été exécuté par le prêtre Buṭros ibn Mas'ud, de Ḥardin (15 s.) (ܒܛܪܘܣ, de la province de Botrun. حردين, بثرون). Reliure
Sample Text Psaumes selon la version Pešiṭta. Ces psaumes sont accompagnés d'une version arabe interlinéaire. Le texte est divisé en 20 sections et en tête de chaque psaume se trouve un titre.A la fin se trouvent le Psaume 151, les deux Cantiques de Moïse, les Cantiques d'Anna, d'Habacuc, d'Isaïe, de Jonas, des Trois enfants, de la Vierge et de Zacharie (selon la version Pešiṭta et accompagnés d'une traduction arabe).En tête et à la fin du volume se trouvent quelques folios détachés d'un autre psautier (Ps. 116 à 118).
Eski Raf Numarası Ancien fonds syriaque 9
Oluşturma Cette notice a été encodée en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Syriaque.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Syriaque., Psaumes selon la version Pešiṭta

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language ara,syc
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 260
Physical Dimensions x mm
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Syriaque 19
Record ID eadbam:EADC:NE0099584_FRBNFEAD00010286789202
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 15e siècle.
Notes ZOTENBERG, H., Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtiques) de la bibliothèque nationale, Paris, Imprimerie nationale, 1874, p. 7.. f. Il manque un folio entre les f. 66 et 67 ; plusieurs folios au début et à la fin et quelques uns au milieu du volume ont été ajoutés à une époque plus récente. Dimensions :. Psaumes selon la version Pešiṭta. Ces psaumes sont accompagnés d'une version arabe interlinéaire. Le texte est divisé en 20 sections et en tête de chaque psaume se trouve un titre.A la fin se trouvent le Psaume 151, les deux Cantiques de Moïse, les Cantiques d'Anna, d'Habacuc, d'Isaïe, de Jonas, des Trois enfants, de la Vierge et de Zacharie (selon la version Pešiṭta et accompagnés d'une traduction arabe).En tête et à la fin du volume se trouvent quelques folios détachés d'un autre psautier (Ps. 116 à 118).. (f. 236) D'après une note arabe, ce manuscrit melkite a été exécuté par le prêtre Buṭros ibn Mas'ud, de Ḥardin (15 s.) (ܒܛܪܘܣ, de la province de Botrun. حردين, بثرون). Reliure
Sample Text Psaumes selon la version Pešiṭta. Ces psaumes sont accompagnés d'une version arabe interlinéaire. Le texte est divisé en 20 sections et en tête de chaque psaume se trouve un titre.A la fin se trouvent le Psaume 151, les deux Cantiques de Moïse, les Cantiques d'Anna, d'Habacuc, d'Isaïe, de Jonas, des Trois enfants, de la Vierge et de Zacharie (selon la version Pešiṭta et accompagnés d'une traduction arabe).En tête et à la fin du volume se trouvent quelques folios détachés d'un autre psautier (Ps. 116 à 118).
Eski Raf Numarası Ancien fonds syriaque 9
Oluşturma Cette notice a été encodée en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Syriaque.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait