Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Annales de l'empire ottoman », traduites par Digeon et Fonton, Jeunes de langues de France, à Constantinople, en 1742, 1744 et 1745 ; trois volumes, contenant le détail des années 1000-1003 (1591-1595), 1003-1004 (1595-1506), 1008-1110 (1599-1602), avec le texte turc de ces parties de la chronique de Naʿima, dont la première, traduite par Digeon, est supérieure aux deux autres, qui sont l'œuvre de Fonton.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Annales de l'empire ottoman », traduites par Digeon et Fonton, Jeunes de langues de France, à Constantinople, en 1742, 1744 et 1745 ; trois volumes, contenant le détail des années 1000-1003 (1591-1595), 1003-1004 (1595-1506), 1008-1110 (1599-1602), avec le texte turc de ces parties de la chronique de Naʿima, dont la première, traduite par Digeon, est supérieure aux deux autres, qui sont l'œuvre de Fonton.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tarikh-i Naʿima Tarikh-i Naʿima - [el]-Rauzet el-hasin [el]-Rauzet el-hasin - Tarikh el-vakaï ʿ Tarikh el-vakaï ʿ Digeon [Auteur] Fonton (Charles) [Auteur] Moustafa Naʿima Efendi [Auteur] Naʿima
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 48
Physical Dimensions 20 × 15,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 917-919
Record ID eadbam:EADC:NE0091019_FRBNFEAD00009422090910
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1re moitié du XVIIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, de la première moitié du XVIII e siècle, daté, pour le premier volume, du cinquième jour du mois de Ǧoumada ? 1155 (8 juillet ou 7 août 1742), par Hasan el-Farki, le répétiteur (voir les n° s 888 et 939).. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 80, 80 C, 80 B
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Annales de l'empire ottoman », traduites par Digeon et Fonton, Jeunes de langues de France, à Constantinople, en 1742, 1744 et 1745 ; trois volumes, contenant le détail des années 1000-1003 (1591-1595), 1003-1004 (1595-1506), 1008-1110 (1599-1602), avec le texte turc de ces parties de la chronique de Naʿima, dont la première, traduite par Digeon, est supérieure aux deux autres, qui sont l'œuvre de Fonton.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Tarikh-i Naʿima Tarikh-i Naʿima - [el]-Rauzet el-hasin [el]-Rauzet el-hasin - Tarikh el-vakaï ʿ Tarikh el-vakaï ʿ Digeon [Auteur] Fonton (Charles) [Auteur] Moustafa Naʿima Efendi [Auteur] Naʿima
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 48
Physical Dimensions 20 × 15,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 917-919
Record ID eadbam:EADC:NE0091019_FRBNFEAD00009422090910
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 1re moitié du XVIIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, de la première moitié du XVIII e siècle, daté, pour le premier volume, du cinquième jour du mois de Ǧoumada ? 1155 (8 juillet ou 7 août 1742), par Hasan el-Farki, le répétiteur (voir les n° s 888 et 939).. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 80, 80 C, 80 B
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait