Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.
( همايون نامه )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.
Title Original همايون نامه
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Houmayoun name Houmayoun name ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 231
Physical Dimensions 26,5 × 16 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 375
Record ID eadbam:EADC:NE0089699_FRBNFEAD00009290090034
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 10 décembre 1569
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié par un certain Mohammed Shahi, qui était professeur dans le collège fondé par le défunt sultan Bajazet II, dans la ville de Janina يانيه بختى, qui a daté son travail du vendredi premier jour du mois de Reǧeb de l'année 977 de l'hégire (10 décembre 1569).. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Eski Raf Numarası Regius 1373, 4
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.

( همايون نامه )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Houmayoun name Houmayoun name ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 231
Physical Dimensions 26,5 × 16 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Turc 375
Record ID eadbam:EADC:NE0089699_FRBNFEAD00009290090034
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 10 décembre 1569
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, copié par un certain Mohammed Shahi, qui était professeur dans le collège fondé par le défunt sultan Bajazet II, dans la ville de Janina يانيه بختى, qui a daté son travail du vendredi premier jour du mois de Reǧeb de l'année 977 de l'hégire (10 décembre 1569).. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Eski Raf Numarası Regius 1373, 4
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait