Manuscrits de la bibliothèque municipale de Rouen. 08 - Fonds des manuscrits orientaux, Abū Saʿīd ibn ʿAbd al-Ḥusayn ibn Abū Saʿīd Kitāb ḫamsaẗ asfār al-Tawrāh li-Mūsā / كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى Pentateuque
( كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى )

Title Manuscrits de la bibliothèque municipale de Rouen. 08 - Fonds des manuscrits orientaux, Abū Saʿīd ibn ʿAbd al-Ḥusayn ibn Abū Saʿīd Kitāb ḫamsaẗ asfār al-Tawrāh li-Mūsā / كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى Pentateuque
Title Original كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى
Author Henri Omont, Henri Omont, Henri Omont, Henri Omont
Publication Date: XVII e siècle
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language ara,fra
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 267
Physical Dimensions 290 × 212 mm
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Ms Or-1 à Ms Or-81, Ms Or-3
Record ID eadcgm:EADC:D08B10003
Library Location Bibliothèque patrimoniale Villon. Rouen, Seine-Maritime Tous les inventaires
Date XVII e siècle
Notes Le Pentateuque traduit en arabe sur le texte samaritain, par Abou Saïd ben Aboulhosaïn ben Abou Saïd. Mention du copiste au fol. 246 : Ibn Qaṭā Yuhannā Dimašqī Šāmī. Date de la copie : juin 1082h/ octobre 1671 à Monte Accuto. Copie faite en 1802 par Yohanna Dimechqi ben Djirdjïs Essakakini ben Ibrahim ben Hanna, surnommé Ibn Qatha. Voy. de Sacy, De versione samaritano-arabica librorum Mosis commentatio. Cassel, 1800.. Richard Simon , d'après Saas, n°1. Ancien n° Or-1.. Reliure maroquin rouge, déocrs sur le plat supérieur, tranche dorée. Notices corrigée en 2025 par Elisa Lecomte d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet., Notice réalisée d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet.. Notices corrigée en 2025 par Elisa Lecomte d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet., Notice réalisée d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet.
Sample Text Le Pentateuque traduit en arabe sur le texte samaritain, par Abou Saïd ben Aboulhosaïn ben Abou Saïd. Mention du copiste au fol. 246 : Ibn Qaṭā Yuhannā Dimašqī Šāmī. Date de la copie : juin 1082h/ octobre 1671 à Monte Accuto. Copie faite en 1802 par Yohanna Dimechqi ben Djirdjïs Essakakini ben Ibrahim ben Hanna, surnommé Ibn Qatha. Voy. de Sacy, De versione samaritano-arabica librorum Mosis commentatio. Cassel, 1800.
Atıf Şekli Bibliothèque municipale de Rouen (Cote du document, f°x)
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms Or-1 à Ms Or-81, Ms Or-3
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome Premier. Rouen. Par Henri Omont, sous-bibliothécaire au Département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale , Paris, Plon-Nourrit, 1886. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 7 mars 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome I. Rouen. Manuscrits orientaux
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Edinme Yöntemleri Manuscrits provenant des saisies révolutionnaires et du legs Montbret (1847).
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Yazı/El Yazısı Écriture orientale
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits de la bibliothèque municipale de Rouen. 08 - Fonds des manuscrits orientaux, Abū Saʿīd ibn ʿAbd al-Ḥusayn ibn Abū Saʿīd Kitāb ḫamsaẗ asfār al-Tawrāh li-Mūsā / كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى Pentateuque

( كتاب خمسة أسفار التوراه لموسى )
Author Henri Omont, Henri Omont, Henri Omont, Henri Omont
Publication Date XVII e siècle
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language ara,fra
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 267
Physical Dimensions 290 × 212 mm
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Ms Or-1 à Ms Or-81, Ms Or-3
Record ID eadcgm:EADC:D08B10003
Library Location Bibliothèque patrimoniale Villon. Rouen, Seine-Maritime Tous les inventaires
Date XVII e siècle
Notes Le Pentateuque traduit en arabe sur le texte samaritain, par Abou Saïd ben Aboulhosaïn ben Abou Saïd. Mention du copiste au fol. 246 : Ibn Qaṭā Yuhannā Dimašqī Šāmī. Date de la copie : juin 1082h/ octobre 1671 à Monte Accuto. Copie faite en 1802 par Yohanna Dimechqi ben Djirdjïs Essakakini ben Ibrahim ben Hanna, surnommé Ibn Qatha. Voy. de Sacy, De versione samaritano-arabica librorum Mosis commentatio. Cassel, 1800.. Richard Simon , d'après Saas, n°1. Ancien n° Or-1.. Reliure maroquin rouge, déocrs sur le plat supérieur, tranche dorée. Notices corrigée en 2025 par Elisa Lecomte d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet., Notice réalisée d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet.. Notices corrigée en 2025 par Elisa Lecomte d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet., Notice réalisée d'après les travaux de Zouhour Chaabane, Muriel Roiland et Jacqueline Sublet.
Sample Text Le Pentateuque traduit en arabe sur le texte samaritain, par Abou Saïd ben Aboulhosaïn ben Abou Saïd. Mention du copiste au fol. 246 : Ibn Qaṭā Yuhannā Dimašqī Šāmī. Date de la copie : juin 1082h/ octobre 1671 à Monte Accuto. Copie faite en 1802 par Yohanna Dimechqi ben Djirdjïs Essakakini ben Ibrahim ben Hanna, surnommé Ibn Qatha. Voy. de Sacy, De versione samaritano-arabica librorum Mosis commentatio. Cassel, 1800.
Atıf Şekli Bibliothèque municipale de Rouen (Cote du document, f°x)
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms Or-1 à Ms Or-81, Ms Or-3
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome Premier. Rouen. Par Henri Omont, sous-bibliothécaire au Département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale , Paris, Plon-Nourrit, 1886. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 7 mars 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements — Tome I. Rouen. Manuscrits orientaux
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Edinme Yöntemleri Manuscrits provenant des saisies révolutionnaires et du legs Montbret (1847).
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Yazı/El Yazısı Écriture orientale
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait