Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Gabriel ibn Farḥāt [Auteur] Dīwān Dīwān
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 97
Physical Dimensions 190 × 130 mm.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 6273
Record ID eadbam:EADC:NE0086546_FRBNFEAD0000897321099
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIXe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Texte écrit sur deux colonnes, 21 lignes à la page. Surface écrite 160 × 90 mm.. Copie anonyme et non datée. Contenu identique à celui du ms. Arabe 5085 ; texte acéphale (cf. ibid ., f. 6 v, ligne 15), et incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 132, ligne 18).. Reliure orientale, maroquin noir. Fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Copie anonyme et non datée. Contenu identique à celui du ms. Arabe 5085 ; texte acéphale (cf. ibid ., f. 6 v, ligne 15), et incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 132, ligne 18).
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1907 (Paul et Guillemin).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Gabriel ibn Farḥāt [Auteur] Dīwān Dīwān
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 97
Physical Dimensions 190 × 130 mm.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 6273
Record ID eadbam:EADC:NE0086546_FRBNFEAD0000897321099
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIXe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. Texte écrit sur deux colonnes, 21 lignes à la page. Surface écrite 160 × 90 mm.. Copie anonyme et non datée. Contenu identique à celui du ms. Arabe 5085 ; texte acéphale (cf. ibid ., f. 6 v, ligne 15), et incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 132, ligne 18).. Reliure orientale, maroquin noir. Fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Copie anonyme et non datée. Contenu identique à celui du ms. Arabe 5085 ; texte acéphale (cf. ibid ., f. 6 v, ligne 15), et incomplet de la fin (cf. ibid ., f. 132, ligne 18).
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis en 1907 (Paul et Guillemin).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait