Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مرقات اللغة . Dictionnaire arabe-turc.
( مرقات اللغة )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مرقات اللغة . Dictionnaire arabe-turc.
Title Original مرقات اللغة
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Merkat el-loghat Merkat el-loghat
Type kitap
Language ara,ota
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 310
Physical Dimensions 23,5 × 16,5 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 280
Record ID eadbam:EADC:NE0090384_FRBNFEAD00009358590332
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 12-21 mars 1566
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. écriture turque, copiée par Mahmoud ibn el-Haği Ibrahim Khatibzade, daté de la troisième décade du mois de Shaʿban de l'année 973 de l'hégire (12-21 mars 1566).. L'auteur, qui ne se nomme pas, dit dans son introduction qu'il a réuni dans ce livre tous les mots de la langue arabe, sous une forme commode pour la recherche, et qu'il les a traduits en turc ; les mots arabes y sont classés en chapitres, d'après leur dernière lettre, ces chapitres étant subdivisés en sections, d'après leur initiale ; la traduction turque est écrite dans les interlignes.. Reliure en veau, au chiffre de Charles X.
Sample Text L'auteur, qui ne se nomme pas, dit dans son introduction qu'il a réuni dans ce livre tous les mots de la langue arabe, sous une forme commode pour la recherche, et qu'il les a traduits en turc ; les mots arabes y sont classés en chapitres, d'après leur dernière lettre, ces chapitres étant subdivisés en sections, d'après leur initiale ; la traduction turque est écrite dans les interlignes.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 486
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مرقات اللغة . Dictionnaire arabe-turc.

( مرقات اللغة )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Merkat el-loghat Merkat el-loghat
Type kitap
Language ara,ota
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 310
Physical Dimensions 23,5 × 16,5 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 280
Record ID eadbam:EADC:NE0090384_FRBNFEAD00009358590332
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 12-21 mars 1566
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. écriture turque, copiée par Mahmoud ibn el-Haği Ibrahim Khatibzade, daté de la troisième décade du mois de Shaʿban de l'année 973 de l'hégire (12-21 mars 1566).. L'auteur, qui ne se nomme pas, dit dans son introduction qu'il a réuni dans ce livre tous les mots de la langue arabe, sous une forme commode pour la recherche, et qu'il les a traduits en turc ; les mots arabes y sont classés en chapitres, d'après leur dernière lettre, ces chapitres étant subdivisés en sections, d'après leur initiale ; la traduction turque est écrite dans les interlignes.. Reliure en veau, au chiffre de Charles X.
Sample Text L'auteur, qui ne se nomme pas, dit dans son introduction qu'il a réuni dans ce livre tous les mots de la langue arabe, sous une forme commode pour la recherche, et qu'il les a traduits en turc ; les mots arabes y sont classés en chapitres, d'après leur dernière lettre, ces chapitres étant subdivisés en sections, d'après leur initiale ; la traduction turque est écrite dans les interlignes.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 486
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait