Author
Ibn Al-Mutahhar, Issa bin Lutfullah bin Al-Mutahhar, d. 1048 AH.
Author Original
ابن المطهر، عيسى بن لطف الله بن المطهر، ت هـ
Publication Date
Wednesday 16 Jumada al-Awwal 1144 AH.
Publication Place
-
Ibn Al-Mutahhar, Issa bin Lutfullah bin Al-Mutahhar, d. 1048 AH.
Subject
History and biographies
Type
Book
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
114
Physical Dimensions
عدد الأوراق : 114 ؛ عدد الأسطر : 27 ؛ المقاس : 29 × 20.4 سم.
Library
King Fahd National Laibrary
Record ID
19078927-5055-4d04-b40c-5db2496db5f4
Library Location
Imam Muhammad bin Saud Islamic University
Date
Wednesday 16 Jumada al-Awwal 1144 AH.
Notes
A modern, good and complete copy, apparently unique because we have not yet found a sister to it in the manuscript catalogues we have, bearing the title: ((A book called the virtues of morals and to it is the spirit of the spirit)) without the name of an author. So we inferred its author who wrote: ((The spirit of the spirit in what happened after the completion of the ninth hundred years of temptations and conquests)) [of which there are many copies mentioned by Brockelmann], in which the text was written in dark tan ink and the copyist used ink. The red color is used in writing some verses of poverty, or emphasizing them, or placing poetic verses inside double tables in red, or in drawing sentence breaks, poetic lines, warning lines, and so on, inside double tables in red, on a European-made, satin white mat in which the parallel lines and the commercial watermark appear [which is in the form of a three-leaf clover leaf and is called in English ((Clover)]). The copy got very wet, so some of its leaves stuck together and its sides faded and broke. It was bound and its leaves were torn, so it needs to separate the fossilized leaves from each other, restore them, and maintain them. ; On the last sheet, between the date of copying and the name of the copyist, he wrote what I copied in clear thuluth handwriting: ((Transcribed with care, my Master, the learned, virtuous and perfect father, a person of the highest rank and the best of the best among the gentlemen of virtue, perfection and benevolence, the beauty of Islam, Ali bin Muhammad bin Ismail bin Ibrahim bin Jahaf. May God protect him from every fear and treat him with his hidden kindnesses. He is sufficient. He is good enough)). The copy carries a number of possessions that were deliberately erased and some of which were written on the inside of the binding, including : ((From the bounty of God upon his servant and the son of his servant, which came to him with the correct purchase, and the clear past tense, and the price being paid in the year 1148, written by his owner, Hussein bin Ahmad Al-Nu’ami, may God be kind to him)), ((He was transferred from my king to the king of the sunn who is resurgent in obedience to God with the correct purchase, collecting the price, Yahya bin Al-Hussein bin Ali Al-Nu’ami, his scribe, who pledged allegiance to him Hussein bin Ahmad bin Al-Hussein Al-Nu’ami, may God be kind to him)), ((This book was transferred. To the property of its poor owner, to God, the Possessor of Majesty, to whom is the end and the destination is His servant and the son of his servant... The jurist Salah bin Hussein Al-Hasidi... Written on the date of the month of Safar Al-Khair in the year 1192 years of the days of demand))
Metin Başı (İncipit)
((الحمد لله المنفرد بالقدم المبدع لما سواه بعد العدم ... أما بعد فقد ألفت هذا الكتاب وأوردت فيه من دلائل النبوة نبينا محمد سيد المرسلين صلى الله عليه وعلى آله الطاهرين ومن فضائل الأربعة الخلفاء الراشدين وأبناء الآل والصحب والتابعين وأولاد علي بن أبي طالب المنتخبين كرم الله وجهه رضي الله عنه وعنهم أجمعين وأتبعهم بمن وقع عليه الإختبار من بني أمية ومن شهر بالعراقين من أمرائهم ... ومن خلفهم من خلفاء بني العباس ... وبمن تبعهم من الأمراء والأعيان في الدولة العباسية وذكر الشعراء المجيدين المشهورين ثم خلفاء بني العباس المخلوعين ثم في المناقب والنكت والحكايات الرقيقة اللطيفة ...))
Yazı Tipi
نسخ تدويني يمني
Metin Sonu (Explicit)
((.. فقلت والله ما يكون من الهوان أكثرمما أهنتها به فبأي شيء أكرمتها فقال بلى والله إن الهوان لشر مما أنا فيه فقلت وما هو فقال الحاجة إليك وإلى أمثالك فانصرفت عنه أخزى الناس ...))