Explanation of the prostrations of the Great Qur’an in Arabic and Turkish
(بيان سجدات القرآن العظيم بالعربيه والتركيه)

Title Explanation of the prostrations of the Great Qur’an in Arabic and Turkish
Title Original بيان سجدات القرآن العظيم بالعربيه والتركيه
Subject Turkish language - Qur’anic sciences
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Physical Dimensions (117 - 118) ورقة 13 سطر ، المقاس الداخلي : 21,5x15,7 سم
Library: King Fahd National Laibrary
Record ID 8d7f46af-69d8-7c82-ef23-bb6a31541d50
Library Location King Faisal Center for Research and Islamic Studies
Notes 21.5 x 15.7 cm. The beginning of the manuscript: Balka Ondert Yardeh Kaldi Sajdah Qarandeh Tamam Yad Laysi Fard Oji Wajib Dur Di Sint wa al-Salam Fard Araf 1/Raad 2/And Israa 3/And Maryam 4/And Nahl.. Within his collection, this is the sixth letter from it. He wrote the title and some phrases in red ink. Written in Arabic and Turkish. End of the manuscript: We heard and obeyed, Your forgiveness, our Lord, and to You is the return. Praise be to God, Lord of the worlds. Whoever forgets to prostrate, Ilsa Boni, is an ounce. I seek refuge in You from forgetfulness, negligence, and omission in prayers
Yazı Tipi نسخ
View in source King Fahd National Laibrary King Fahd National Laibrary - Ottoman library catalog search
King Fahd National Laibrary - Ottoman library catalog search King Fahd National Laibrary

Explanation of the prostrations of the Great Qur’an in Arabic and Turkish

(بيان سجدات القرآن العظيم بالعربيه والتركيه)
Subject Turkish language - Qur’anic sciences
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Physical Dimensions (117 - 118) ورقة 13 سطر ، المقاس الداخلي : 21,5x15,7 سم
Library King Fahd National Laibrary
Record ID 8d7f46af-69d8-7c82-ef23-bb6a31541d50
Library Location King Faisal Center for Research and Islamic Studies
Notes 21.5 x 15.7 cm. The beginning of the manuscript: Balka Ondert Yardeh Kaldi Sajdah Qarandeh Tamam Yad Laysi Fard Oji Wajib Dur Di Sint wa al-Salam Fard Araf 1/Raad 2/And Israa 3/And Maryam 4/And Nahl.. Within his collection, this is the sixth letter from it. He wrote the title and some phrases in red ink. Written in Arabic and Turkish. End of the manuscript: We heard and obeyed, Your forgiveness, our Lord, and to You is the return. Praise be to God, Lord of the worlds. Whoever forgets to prostrate, Ilsa Boni, is an ounce. I seek refuge in You from forgetfulness, negligence, and omission in prayers
Yazı Tipi نسخ
King Fahd National Laibrary - Ottoman library catalog search
King Fahd National Laibrary You are being redirected...

Please wait