Author Original
İbn Nüceym, Zeynüddîn b. İbrâhîm b. Muhammed el-Mısrî [d. 970/1563] /
ابن نجيم, زين الدين بن ابراهيم بن محمد المصري
Subject
Islamic law--Early works to 1800Hanafites--Early works to 1800
Type
Book
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
461
Physical Dimensions
[x + 233] leaves, (21 lines)/ 22 cm.
Library
Koç University Suna Kıraç Library
Record ID
163887
Library Location
Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date
1560
Notes
Written as variable columns in 21 lines per page. Taʿlīq script in black ink with some words and borders in red. Paperback covered with brown paper. el-Eşbâh ve'n-Nezâir is the name of a literary genre in which universal rules and similar issues in Islamic law are discussed. As a matter of fact, the words "eşbah" and "nezâir" mean "similar to each other in many aspects or in some aspects". There are many works written under this name in Islamic law. The work we have by İbn Nüceym (d. 970/1563) is one of the most famous of these. The work, whose copyright was completed on March 25, 1560, is the last work written by the author and many commentaries, annotations and ta'liks were made on it. The work was printed in places such as Calcutta, Cairo and Damascus. The work, which consists of seven chapters (science), is an addendum to Ibn Nüceym's work called el-Fevâ'idu'z-Zeyniyye fî Fıkhi'l-Hanefiyye, in which he compiled about five hundred general provisions of fiqh. The author, who mentions in the introduction of the work that he has been doing archaeological studies on fiqh since his youth, mentally prepares the reader for this work by stating that he has read every corner of the field in his hometown, Cairo. On the other hand, Ibn Nüceym also states that after finishing the work (before the introduction of the work), he prepared the index of the work for the convenience of the readers. It is understood that the author gave importance to the preparation of this index and that he created a separate hamdale-salvele for the index and started the index with "emmâ ba'd". In addition, the fact that he stated that he prepared/wrote the index after the work was completed partially contributes to the question of whether the prefaces were written before or after the work, and that he stated the purpose of preparing the index as a convenience for the readers is also interesting in the context of the author-reader relationship. In the waiver record, the author states that the work took six months to compose and that he suffered an illness during this time. Additional information: The work starts at 1b. It has X leaves before it. In Ia, there are Arabic couplets and two quatrains, as well as fiqh references. Ib is empty; Following this, in IIa, there are Arabic fiqh fevâid and Turkish quatrains from works such as Kuşeyrî and Hamevi. The person making the note also gives the volume and page number of the work he is quoting. There is an index in IIb-IIIa; Although the author prepared an index for the work, the copyist also prepared an index, giving the impression that the copy was reproduced on an order. IIIb is empty. In IVa, there are two appropriation records, one appropriation seal and a quotation from Hamevi. The first of the appropriation records belongs to Hamza Tarsûsî. Tarsûsî states that he purchased this work legitimately for 32 kuruş in 1774 (?). Right below this record, there is a seal belonging to a person named Hamza. This may be the same person as Hamza Tarsûsî from earlier. Under the seal, there is another record of appropriation, with only the Black Rock part of its name readable and the other parts erased. This record also states that the copy was purchased legitimately. But what is interesting is that the copy that the previous owner bought for 32 kuruş was purchased for 12 kuruş this time. The verb of both appropriation records is isteshabe. In IVb-IXa there is an index prepared by the author. IXb-Xb is empty. In a note in the margin in 1b, it is stated that this work/copy is the author's line from the author's mouth. Even though these statements belong to the author, this is not enough to prove that the copy we have is the author's line; because the type of calligraphy, the decoration of the copy, physical properties, etc. It tells you that this is not possible. In this case, this note must have been transferred here verbatim by the copyist from the minh copy of the document or from somewhere else. But what is interesting in the note is that the author's name is Zeynüddin b. Not Nüceym, but Zayd b. It is registered as Nüceym. This means that the note in question will contribute to the discussions about the name of the author of the work (Zeyn or Zeynuddin). In the margins there are notes made by readers, including the copyist. These notes are generally made/quoted on interpreting the text. Among the works quoted, Hamevi especially attracts attention. A reader must have examined some parts of the copy we have together with Hamevi.
first_page_id
163426
Başlık / Title
Cover
Konu başlıkları (TR) / Subject headings (TR)
Arapça -- Fıkıh
Tarih (Hicri) - Date (Islamic)
967
Kaynakça ve diğer nüshalar / Bibliography and concordances
TDVİA, C. 11, s. 456-57; Keşfü’z-Zunûn, C. 1, s. 168-69. Diğer nüshalar: Eserin Türkiye kütüphanelerinde yüz elli kadar nüshası bulunmaktadır.
Yazının tanımlaması / Description of script
Yaprak sayısı : X+1b-233b / Sütun sayısı : Değişken / Satır sayısı : 21 / Yazmanın başı - sonu : X+1b-233b
Kağıt türü / Paper type
Filigranlı, açık renk, âherli, orta kalınlıkta kağıt
Mürekkep rengi / Ink color
Siyah
Ciltleme ve tezhip özellikleri / Binding and script features
Sırtı ve kenarları deri kaplı mukavva üzeri kağıt kaplı cilt. Tezhip özellikleri: IIb-IIIa’daki fihrist, cetveller, konu başlıklarını gösteren yerler, derkenarlardaki önemli yerlere dikkati çeken “matlab” kelimeleri ve önemli görülen bazı kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. 1b-2a’daki cetveller altın yaldızlı mürekkeple imlâ edilmiştir. 3b-44a arasındaki yaprakların mürekkepleri akmıştır.
Kaligrafi stili / Calligraphic style
Talik / Taʿlīq script
Yazma No. - Volüm No. / MS. No. - Item No.
MS 431No. 264
Bib. No. / Call No.
KBP300.I26 A33 1560
Bağışçı / Donator
Salim Erel
Dijital koleksiyon / Digital collection
Koç University Manuscripts Collection
Format / Format
jpeg
Telif hakkı ve kullanım / Copyright and usage
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Dijitalleştirme özellikleri / Digitization specifications
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.