Tercemetu Risâle fî'l-amel bi'l-küreti zâti'l-kursî
(ترجمة رسالة في العمل بالكرة ذات الكرسي )

Title Tercemetu Risâle fî'l-amel bi'l-küreti zâti'l-kursî
Title Original ترجمة رسالة في العمل بالكرة ذات الكرسي
Author Hassan b. Jamal al-Din Ahmed al-Halabi
Publication Place - Diyarbakır Provincial Public Library
Subject Astronomy
Type kitap
Language Undetermined
Digital No
Manuscript Yes
Physical Dimensions 210x160-155x90 mm.
Library: National Library
Record ID CATALOG_213277
Library Location Diyarbakır Provincial Public Library/Diyarbakır Provincial Public Library
Date 1150 (1736)
Notes The spine is covered with green slipcloth, the covers are covered with cream colored ordinary paper and it is in a cardboard binding. His body is messy. Chapter titles and sura names are written in red. It is the translation of the treatise, originally in Turkish, into Arabic. The book name is taken from the preface and the author's name is taken from the hatime. The work has not been found in the sources. Costa b. Luka el-Ba lebekkî is a separate treatise from his work of the same name. Hacı Abdurrahman and Ab in 1a
Yer Numarası 21 Hk 917/3
Müstensih Ömer b. Cum'a Çelebi Amedi
Yaprak Sayısı 23b-29b
Satır Sayısı 25
Yazı Türü Nesih
Kağıt Türü Üzümlü taç filigranlı
Dil Arapça
Diğer Cümleler F065_0185.jpg
View in source National Library National Library - Ottoman library catalog search
National Library - Ottoman library catalog search National Library

Tercemetu Risâle fî'l-amel bi'l-küreti zâti'l-kursî

(ترجمة رسالة في العمل بالكرة ذات الكرسي )
Author Hassan b. Jamal al-Din Ahmed al-Halabi
Publication Place - Diyarbakır Provincial Public Library
Subject Astronomy
Type kitap
Language Undetermined
Digital No
Manuscript Yes
Physical Dimensions 210x160-155x90 mm.
Library National Library
Record ID CATALOG_213277
Library Location Diyarbakır Provincial Public Library/Diyarbakır Provincial Public Library
Date 1150 (1736)
Notes The spine is covered with green slipcloth, the covers are covered with cream colored ordinary paper and it is in a cardboard binding. His body is messy. Chapter titles and sura names are written in red. It is the translation of the treatise, originally in Turkish, into Arabic. The book name is taken from the preface and the author's name is taken from the hatime. The work has not been found in the sources. Costa b. Luka el-Ba lebekkî is a separate treatise from his work of the same name. Hacı Abdurrahman and Ab in 1a
Yer Numarası 21 Hk 917/3
Müstensih Ömer b. Cum'a Çelebi Amedi
Yaprak Sayısı 23b-29b
Satır Sayısı 25
Yazı Türü Nesih
Kağıt Türü Üzümlü taç filigranlı
Dil Arapça
Diğer Cümleler F065_0185.jpg
National Library - Ottoman library catalog search
National Library You are being redirected...

Please wait