Author
Sâgâni
Author Original
الصاغاني، أبو الفضائل رضي الدين حسن بن محمد بن حسن الصاغاني
Subject
Authentic hadith books / Hadith science / Islamic religion and Islamic sciences
Type
kitap
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Physical Dimensions
250x165-175x105 mm.
Library
Turkish Manuscripts Association Presidency
Library Asset ID
233949
Record ID
233949
Library Location
Suleymaniye Library/Darulmesnevi
Notes
There are instructions and corrections in the margins and between the lines. At the end of the work, there is a five-leaf record of fevaid. Chapters and chapters are written in red ink. Some words have vowels. There are some shukkas in the copy.
Sample Text
(1b) In the name of God... and with Him is help. Praise be to God... The one who took refuge in the sanctuary of God Almighty, Al-Hasan bin Muhammad bin Al-Hasan Al-Saghani said... As for what follows, since I ascended the ranks of honor and embarrased myself from the paths of extravagance, I set upon the pinnacles of determination on the peaks of glory with their stilettos, and I flew with the gates of firmness to wade through the seas of hadith and ride on their heels... And when God Almighty crowned me and crowned me with the crown of a lamp of darkness made of Sahih The Hadith of the Chosen One and the Circles of the Illuminating Sun from the authentic Sahihs... (160a)... M. Abdullah bin Al-Zubair bin Al-Awwam, may God be pleased with them. There is no god but God alone, with no partner. To Him belongs dominion and to Him is praise, and He is capable of all things. There is no power nor strength except with God. There is no god but God and we worship none but Him. To Him belongs grace, to Him belongs favour, and to Him is good praise. There is no god but God, sincere in religion to Him, and if the disbelievers disliked it, he used to chant them at the end of every prayer. Q Ibn Omar, may God be pleased with them both. Here you are, O God, here you are, here you have no partner. Here you are. Indeed, praise and blessings are yours, and dominion is yours, you have no partner. He used to recite this talbiyah during his Hajj and Umrah. Anas, may God be pleased with him, here you are for Umrah and Hajj
Tasnif numarası/Konu
297.333 / Câmi‘u’l-Hadisler
Koleksiyon no.
00588
Yaprak, satır, sütun sayısı
160 yk., 15 st.
Yazım şekli (Mensur/Manzum)
Mensur
Alfabe ve yazı türü
Arap harfli-Nesih
Temellük ve Vakıf kayıtları
Temellük kaydı, İbrahim Tahir, 1169, 1a.Temellük kaydı, Sa'düddin Süleyman Eminüllah b. Muhammed b. Mevlâ Müstakim, 1168, 1a.
Mühürler
Şahıs mührü, Mustakimzade Sa'düddin Süleyman Eminüllah b. Muhammed, 1a.Şahıs mührü, İbrahim Tahir, , 1169, 1a.Okunamayan mühür, 1a, 2a, 160a.
İstinsah kaydı (Arap harfli)
(160a) تم الكتاب المترجم بـ مشارق الأنوار النبوية في صحاح الأخبار المصطفوية على يد العبد الضعيف النحيف الفقير الحقير المذنب الراجي إلى رحمة ربه اللطيف الخبير فالح بن محمد بن علي بن الخوارزمي غفر الله له ولوالديه ولجميع المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات تابع بيننا وبينهم بالخيرات إنك مجيب الدعوات برحمتك يا أرحم الراحمين.