Author
Musa bin Haji Hussein
Author Original
Unidentified (MS 305, MS 306, MS 307); Mūsā b. Hācı Hüseyin İzniki [d. 838 / 1434-5] / موسى بن حاجى حسين (MS 308)
Publication Date
n.d.; n.d.; 1590; n.d.
Subject
Muhạmmad, Prophet, d. 632--TeachingsʻAlī ibn Abī Ṭālib, Caliph, ca.600-661Hadith--CommentariesHadith--TerminologyIslamManuscripts, TurkishManuscripts, Ottoman Turkish
Type
Book
Language
Undetermined
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
442
Physical Dimensions
4 manuscripts in 1 volume, (13 lines)/ 21x14 cm.
Library
Koç University Suna Kıraç Library
Record ID
127036
Library Location
Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date
n.d.; n.d.; 1590; n.d.-n.d.; n.d.; 998; n.d.
Notes
Four different manuscripts bound in one volume. Written in 13 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The cover is missing.
Sample Text
It was created by bringing together and binding 4 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 305, MS 306, MS 307, MS 308). Although the author of the first three manuscripts is unknown, only the author of the last work, AD 308, has been identified. 305 AD: The work consists of translation and explanation of various hadiths and verses. It is probably a collection of selections from a larger book. 306 AD: The work of the prophet Hz. It consists of his will and advice to Ali. Testament-i Resuls, which consist of many hadith compilations, are one of the types of religious literature. 307 AD: In each assembly of the work, which consists of seven assemblies, a religious subject is explained in detail with hadiths and verses. It is possible to see all the features of Old Anatolian Turkish in writing. There is a possibility that the work, of which no second copy has been found with this name, may be a single copy. AD 308: Before the work, there is a section titled Zâdu'l-İbâd between 114b-126a. But this title was probably written by mistake. It can be thought that this part is connected to the previous book. Work by Ebûbekir b. It is the translation of Muhammad es-Seylânî's Persian work called Necātü'ẕ-Ẕākirīn.
Bağışçı
Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip
Ciltsiz
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as JP2000
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 305, MS 306, MS 307, MS 308 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 308 : OM, C. 2, s. 14/ TDVİA, C. 31, s. 219. Diğer nüshalar : TÜYATOK, 06 Mil Yz A 6355/2/ 06 Mil Yz A 8559/ Karatay (TY) I, s. 71
Mürekkep rengi
MS 305, MS 306, MS 307, MS 308 : Siyah, başlıklar ve söz başları kırmızı
Müstensih
Muhammed b. Abdullāh (MS 307)
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].