[DE-BSB] 2 L. how. 26 — [Centamiḻ Grammar] — [Centamiḻ Grammar]

Title [DE-BSB] 2 L. how. 26 — [Centamiḻ Grammar] — [Centamiḻ Grammar]
Author Costanzo Giuseppe Beschi
Publication Date: print: 1822
Publication Place Bavarian State Library Munich - Bavarian State Library Munich
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript No
Pages Count 146
Library: Qalamos
Library Asset ID 2 L. as. 26
Record ID DE12Book_manuscript_00010516
Library Location Bavarian State Library Munich
Date print: 1822
Notes Grammatik des "Centamiḻ" (Tamiḻ der Schriftsprache, "schönes Tamiḻ") A Grammar of the High Dialect of the Tamil Language, Termed Shen-Tamil: To which is added, an Introduction to Tamil Poetry, Translated from the Original Latin by Benjamin Guy Babington, of the Madras Civil Service Madras: Printed at the College Press, 1822;
Sınıf numarası 2 L. as. 26
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos - Ottoman library catalog search Qalamos

[DE-BSB] 2 L. how. 26 — [Centamiḻ Grammar] — [Centamiḻ Grammar]

Author Costanzo Giuseppe Beschi
Publication Date print: 1822
Publication Place Bavarian State Library Munich - Bavarian State Library Munich
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript No
Pages Count 146
Library Qalamos
Library Asset ID 2 L. as. 26
Record ID DE12Book_manuscript_00010516
Library Location Bavarian State Library Munich
Date print: 1822
Notes Grammatik des "Centamiḻ" (Tamiḻ der Schriftsprache, "schönes Tamiḻ") A Grammar of the High Dialect of the Tamil Language, Termed Shen-Tamil: To which is added, an Introduction to Tamil Poetry, Translated from the Original Latin by Benjamin Guy Babington, of the Madras Civil Service Madras: Printed at the College Press, 1822;
Sınıf numarası 2 L. as. 26
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos - Ottoman library catalog search
Qalamos You are being redirected...

Please wait