[DE-SBB] MIK I 4827 — Pipil Patampi Utaṅ — Pipil Patampi Utaṅ

Title [DE-SBB] MIK I 4827 — Pipil Patampi Utaṅ — Pipil Patampi Utaṅ
Publication Place Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage - Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Subject literature
Type Other
Language Balinese
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 1
Physical Dimensions 17,4 x 2,6 cm
Library: Qalamos
Library Asset ID MIK I 4827
Record ID DE1Book_manuscript_00035287
Library Location Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Notes The writing of many leaves is not blackened, so it is not easy to read. The writing is upright and large, the lines close together. — palm leaf — At verso is written in Latin script: “I Djiwa”, “I Ktoet Slat”. The Pipil contains a contract of debt and interest in traditional manner and its transfer to a third. The contract is witnessed by the local elder. Pipil is signed by I Gusti Nyoman Raka.
Sample Text // ḍge gantaran, ktut bolbol, kni padā gde, tampi, mwah nyaluk, ne bebanḍaran i twa, now, the flowers of the morning ... /
Sınıf numarası MIK I 4827
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Titik/Hanstein (Seite 165)
Qalamos - Ottoman library catalog search Qalamos

[DE-SBB] MIK I 4827 — Pipil Patampi Utaṅ — Pipil Patampi Utaṅ

Publication Place Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage - Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Subject literature
Type Other
Language Balinese
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 1
Physical Dimensions 17,4 x 2,6 cm
Library Qalamos
Library Asset ID MIK I 4827
Record ID DE1Book_manuscript_00035287
Library Location Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Notes The writing of many leaves is not blackened, so it is not easy to read. The writing is upright and large, the lines close together. — palm leaf — At verso is written in Latin script: “I Djiwa”, “I Ktoet Slat”. The Pipil contains a contract of debt and interest in traditional manner and its transfer to a third. The contract is witnessed by the local elder. Pipil is signed by I Gusti Nyoman Raka.
Sample Text // ḍge gantaran, ktut bolbol, kni padā gde, tampi, mwah nyaluk, ne bebanḍaran i twa, now, the flowers of the morning ... /
Sınıf numarası MIK I 4827
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Titik/Hanstein (Seite 165)
Qalamos - Ottoman library catalog search
Qalamos You are being redirected...

Please wait