The Book of Antidote (The Book of Antidote)
(كتاب الدرياق كتاب الترياق)

Title The Book of Antidote (The Book of Antidote)
Title Original كتاب الدرياق كتاب الترياق
Publication Date: About 1220-1240 AD
Publication Place Maybe Mosul - Austrian National Library
Subject Ink on paper. Naskh (Naskh) script, 15 lines per page.
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Physical Dimensions 365 × 280 مم (320 × 255 مم)، ورقة تمهيدية واحدة، ورقة تمهيدية إضافية (*), و31 ورقة (فوليو)
Library: Museum With No Frontiers
Library Asset ID A.F. 10
Record ID object;EPM;at;Mus24;21;ar
Library Location Austrian National Library
Date About 1220-1240 AD
Notes This 13th-century manuscript is known as the Book of Antidotes, and is also called “The Book of Antidotes” or “The Book of Antidotes,” as the term “antidotes” was originally used to denote a medicine against the bites of poisonous animals. The introduction to the manuscript states that the text represents a summary of the first part of Galen’s (born in 129 AD) book on pastes, in which he discusses in particular the practices of antidotes. Its title is: The Complete First Article of Galen’s book on pastes. The basic elements of this semi-scientific work were compiled by an anonymous Alexandrian physician, and were later attributed to the scholar Yahya al-Nahawī, also known as John Philoponus or Grammatica (ca. 490-565 AD). However, the text is, in fact, an Arab adoption of the ancient concept of the antidote, and it is likely that it originated in the tenth century, based on the Arab literary tradition of translational dictionaries, mixed with a scientific treatise. Nine famous doctors from the antiquity era who were known for working in the field of antiquity are introduced at the beginning of the book, with their photographs, and their biographies form the basic structure of the text. Information and descriptions related to the practice of the antidote are also expanded by enumerating the components of the medicinal formula and its areas of use, in addition to including a three-section treatise on snakes, as they are the main ingredient in the antidote. This dissertation includes chapters on selecting, catching, and preparing snakes for therapeutic purposes. This richly illuminated manuscript is believed to have been created between 1220 and 1240 in Mosul, a city in modern-day Iraq that was then part of the Jazira region, which was characterized by cultural diversity and rulers interested in science and medicine. The manuscript may be linked to the court circle of Badr al-Din Lu'lu' (died 1259), successor to the Zengid princes of Mosul, who is known for sponsoring the commission of other manuscripts. The manuscript contains sixteen pictorial panels, including somewhat unscientific representations of various doctors and snakes, and scenes of the preparation of the antidote, the discovery of the medicine and its subsequent development. It is not known exactly how the manuscript reached the Austrian National Library, but it is mentioned in the records of Hugo Plautius (1533–1608), the first court librarian, as being there in 1576.
Sample Text Theresa Zischkin “Kitab al-Daryaq (The Book of Antidote)” in Explore Islamic Art Collections. Museum Without Borders, 2026. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;21;ar
Cilt Before the folios’ conservation as loose pages, the old binding consisted of white parchment with gold print on its spine:Jahiae de Theria, Cod. Ms. Orient. N. IX.. On the covers, the imperial double eagle is visible as the supralibros, and on the back cover, the following abbreviations are stated:E.A.B.C.V.(Ex Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi) and17.G.L.B.V.S.B.55(1755 Guilielmus Liber Baro van Swieten Bibliothecarius). According to the latter inscription, it was bound in this form in Vienna in 1755.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften II. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 5, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1992: 46-69.Kerner, Jaclynne J.,Art in the name of science: the Kitab al-diryaq in text and image, in Anna Contadini (ed),Arab painting. Text and image in illustrated Arabic manuscripts (Handbook of Oriental Studies 1/90), Leiden/Boston: Brill, 2010: 23-39.
View in source Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search
Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search Museum With No Frontiers

The Book of Antidote (The Book of Antidote)

(كتاب الدرياق كتاب الترياق)
Publication Date About 1220-1240 AD
Publication Place Maybe Mosul - Austrian National Library
Subject Ink on paper. Naskh (Naskh) script, 15 lines per page.
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Physical Dimensions 365 × 280 مم (320 × 255 مم)، ورقة تمهيدية واحدة، ورقة تمهيدية إضافية (*), و31 ورقة (فوليو)
Library Museum With No Frontiers
Library Asset ID A.F. 10
Record ID object;EPM;at;Mus24;21;ar
Library Location Austrian National Library
Date About 1220-1240 AD
Notes This 13th-century manuscript is known as the Book of Antidotes, and is also called “The Book of Antidotes” or “The Book of Antidotes,” as the term “antidotes” was originally used to denote a medicine against the bites of poisonous animals. The introduction to the manuscript states that the text represents a summary of the first part of Galen’s (born in 129 AD) book on pastes, in which he discusses in particular the practices of antidotes. Its title is: The Complete First Article of Galen’s book on pastes. The basic elements of this semi-scientific work were compiled by an anonymous Alexandrian physician, and were later attributed to the scholar Yahya al-Nahawī, also known as John Philoponus or Grammatica (ca. 490-565 AD). However, the text is, in fact, an Arab adoption of the ancient concept of the antidote, and it is likely that it originated in the tenth century, based on the Arab literary tradition of translational dictionaries, mixed with a scientific treatise. Nine famous doctors from the antiquity era who were known for working in the field of antiquity are introduced at the beginning of the book, with their photographs, and their biographies form the basic structure of the text. Information and descriptions related to the practice of the antidote are also expanded by enumerating the components of the medicinal formula and its areas of use, in addition to including a three-section treatise on snakes, as they are the main ingredient in the antidote. This dissertation includes chapters on selecting, catching, and preparing snakes for therapeutic purposes. This richly illuminated manuscript is believed to have been created between 1220 and 1240 in Mosul, a city in modern-day Iraq that was then part of the Jazira region, which was characterized by cultural diversity and rulers interested in science and medicine. The manuscript may be linked to the court circle of Badr al-Din Lu'lu' (died 1259), successor to the Zengid princes of Mosul, who is known for sponsoring the commission of other manuscripts. The manuscript contains sixteen pictorial panels, including somewhat unscientific representations of various doctors and snakes, and scenes of the preparation of the antidote, the discovery of the medicine and its subsequent development. It is not known exactly how the manuscript reached the Austrian National Library, but it is mentioned in the records of Hugo Plautius (1533–1608), the first court librarian, as being there in 1576.
Sample Text Theresa Zischkin “Kitab al-Daryaq (The Book of Antidote)” in Explore Islamic Art Collections. Museum Without Borders, 2026. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;21;ar
Cilt Before the folios’ conservation as loose pages, the old binding consisted of white parchment with gold print on its spine:Jahiae de Theria, Cod. Ms. Orient. N. IX.. On the covers, the imperial double eagle is visible as the supralibros, and on the back cover, the following abbreviations are stated:E.A.B.C.V.(Ex Augustissima Bibliotheca Caesarea Vindobonensi) and17.G.L.B.V.S.B.55(1755 Guilielmus Liber Baro van Swieten Bibliothecarius). According to the latter inscription, it was bound in this form in Vienna in 1755.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften II. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 5, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1992: 46-69.Kerner, Jaclynne J.,Art in the name of science: the Kitab al-diryaq in text and image, in Anna Contadini (ed),Arab painting. Text and image in illustrated Arabic manuscripts (Handbook of Oriental Studies 1/90), Leiden/Boston: Brill, 2010: 23-39.
Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search
Museum With No Frontiers You are being redirected...

Please wait