A marble slab bearing an Arabic grave inscription in Kufic script
(لوح من الرخام، عليه نقش قبور عربي بخط كوفي)

Title A marble slab bearing an Arabic grave inscription in Kufic script
Title Original لوح من الرخام، عليه نقش قبور عربي بخط كوفي
Author unknown.
Author Original مجهول
Publication Date: 474/1081
Publication Place - Augustino Piepoli Regional Museum
Subject Marble and relief patterns.
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript No
Physical Dimensions الارتفاع: 46 سم؛ الطول: 32 سم؛ السماكة: 6.3 سم
Library: Museum With No Frontiers
Library Asset ID 119 / 419
Record ID object;ISL;it;Mus01_B;48;ar
Library Location Augustino Piepoli Regional Museum
Date 474/1081
Notes A rectangular marble slab, almost intact, with some cracks in its upper section. It has a relief rectangular frame. Above the engraved section is a horseshoe-shaped (vented) arch reminiscent of a mihrab. The two upper sections, between the top of the arch and the two upper corners of the rectangular frame, are covered with decoration, offset by a similar decoration. This decoration represents thick, twisted plants that move upward, covering the entire corner, and then descend, twisting downward. As for the kufic calligraphy, it is characterized by identical circles and letters that fill the spaces. While the drawings are intertwined with the Kufic inscription, which in its decoration resembles the tombstones of Kairouan in the (fifth/eleventh century). As for the text of the inscription, it was translated into Italian by Al-Sidim. Amari and it says: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful, may God’s prayers and peace be upon Muhammad and peace be upon all his family.) Every soul will taste death, but you will only pay in full your wages on the Day of Resurrection. So whoever moves away from the Fire And he is admitted into Paradise, and he has already achieved victory, and the life of this world is nothing but the enjoyment of deceit.(3/Al Imran/185) This is the grave of the lady of the family, Bint Abdul Aziz, from the people of Mazara, who died on Friday of the month of Rabi’ al-Awwal of the year four hundred and forty-seven. This stele is with The similar stele, No. 127/427, was from a private collection in Trabni at the end of the 1800s and is from the collection of Mr. J. M. Devereaux.
Sample Text Paolo Barresi “Marble slab, bearing an Arabic grave inscription in Kufic script” in Discover Islamic Art. Museum Without Borders, 2026. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_B;48;ar
View in source Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search
Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search Museum With No Frontiers

A marble slab bearing an Arabic grave inscription in Kufic script

(لوح من الرخام، عليه نقش قبور عربي بخط كوفي)
Author unknown.
Author Original مجهول
Publication Date 474/1081
Publication Place - Augustino Piepoli Regional Museum
Subject Marble and relief patterns.
Type Other
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript No
Physical Dimensions الارتفاع: 46 سم؛ الطول: 32 سم؛ السماكة: 6.3 سم
Library Museum With No Frontiers
Library Asset ID 119 / 419
Record ID object;ISL;it;Mus01_B;48;ar
Library Location Augustino Piepoli Regional Museum
Date 474/1081
Notes A rectangular marble slab, almost intact, with some cracks in its upper section. It has a relief rectangular frame. Above the engraved section is a horseshoe-shaped (vented) arch reminiscent of a mihrab. The two upper sections, between the top of the arch and the two upper corners of the rectangular frame, are covered with decoration, offset by a similar decoration. This decoration represents thick, twisted plants that move upward, covering the entire corner, and then descend, twisting downward. As for the kufic calligraphy, it is characterized by identical circles and letters that fill the spaces. While the drawings are intertwined with the Kufic inscription, which in its decoration resembles the tombstones of Kairouan in the (fifth/eleventh century). As for the text of the inscription, it was translated into Italian by Al-Sidim. Amari and it says: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful, may God’s prayers and peace be upon Muhammad and peace be upon all his family.) Every soul will taste death, but you will only pay in full your wages on the Day of Resurrection. So whoever moves away from the Fire And he is admitted into Paradise, and he has already achieved victory, and the life of this world is nothing but the enjoyment of deceit.(3/Al Imran/185) This is the grave of the lady of the family, Bint Abdul Aziz, from the people of Mazara, who died on Friday of the month of Rabi’ al-Awwal of the year four hundred and forty-seven. This stele is with The similar stele, No. 127/427, was from a private collection in Trabni at the end of the 1800s and is from the collection of Mr. J. M. Devereaux.
Sample Text Paolo Barresi “Marble slab, bearing an Arabic grave inscription in Kufic script” in Discover Islamic Art. Museum Without Borders, 2026. https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_B;48;ar
Museum With No Frontiers - Ottoman library catalog search
Museum With No Frontiers You are being redirected...

Please wait