As a copyist in nineteenth-century Morocco, the author is not mentioned
(كناش ناسخ للكتب في مغرب القرن التاسع عشر المؤلف غير مذكور)

Title As a copyist in nineteenth-century Morocco, the author is not mentioned
Title Original كناش ناسخ للكتب في مغرب القرن التاسع عشر المؤلف غير مذكور
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 68
Library: King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID affichage_numerics1350
Notes Printed manuscript The beginning of the manuscript: Praise be to God. His saying, “Make frequent mention of the destroyer of pleasures,” is by anagramming the “dhal” in meanings and neglecting it in tangible things. It says, “I demolished the wall by neglecting the signifier, and God demolished His glory” by anagramming it. Among them is Khalil’s statement in Al-Mukhtasar: “And the marriage captivity is undone.” End of the manuscript: Praise be to God, we received from Sayyid Abd al-Baqi bin Sawda at the end of Rabi’ al-Thani in the year 1288 this (...) I began to receive this every month (...) from the teacher Ibn Huyur in the house opposite the Abu al-Jinwa Mosque from al-Jinwa in Sha’ban in the year 1289. Font type: Moroccan
View in source King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences

As a copyist in nineteenth-century Morocco, the author is not mentioned

(كناش ناسخ للكتب في مغرب القرن التاسع عشر المؤلف غير مذكور)
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 68
Library King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID affichage_numerics1350
Notes Printed manuscript The beginning of the manuscript: Praise be to God. His saying, “Make frequent mention of the destroyer of pleasures,” is by anagramming the “dhal” in meanings and neglecting it in tangible things. It says, “I demolished the wall by neglecting the signifier, and God demolished His glory” by anagramming it. Among them is Khalil’s statement in Al-Mukhtasar: “And the marriage captivity is undone.” End of the manuscript: Praise be to God, we received from Sayyid Abd al-Baqi bin Sawda at the end of Rabi’ al-Thani in the year 1288 this (...) I began to receive this every month (...) from the teacher Ibn Huyur in the house opposite the Abu al-Jinwa Mosque from al-Jinwa in Sha’ban in the year 1289. Font type: Moroccan
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences You are being redirected...

Please wait