Message - Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amna Al-Sair - Idris Al-Sarraj, Al-Tayeb Al-Yamli - Taxes

Title Message - Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amna Al-Sair - Idris Al-Sarraj, Al-Tayeb Al-Yamli - Taxes
Author Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amana Al-Saer
Author Original الطيب اليماني، إدريس السراج، أمناء الصائر
Publication Date: 25/10/1865 — 04/06/1282
Publication Place Fez - Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amana Al-Saer
Subject Taxes
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library: King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID display1248
Library Location Fez
Date 25/10/1865 — 04/06/1282
Notes Praise be to God, our most dear and earthly lover, Mr. Idris Al-Sarraj, may God grant you peace and may God’s mercy and peace be upon you for the goodness of our Lord, may God grant him victory. The restriction that the trustees placed on what was received from the duty of maintenance is only about twenty-five thousand mithqals, which the trustee who was with Commander Bushti Ibn Al-Baghdadi mentioned that he received and the riyal in it, so he charged twenty-four uqiyahs and the decimal dirham in the sum of eight weighted dirhams, and they did not explain that to them, nor did they explain that to them. They mention what the Secretary had received before him, who was with the Commander, Hassan bin Ali Al-Wadmi, so he ordered them to explain and verify that, and what his silence was received for and what its amount was, and he informed us and our master’s permission, and it must be and upon love and peace, 4 Jumada Al-Thani in the year 1282. Al-Tayyib bin Al-Yamlani Praise be to God, the trustees of our Lord carried out an order as it is above, and it must be in history above Idris Al-Sarraj Praise be to God alone and upon our beloved and honest jurist, blessings and peace be upon him. Our Lord the Imam, and after Faisal, you receive an explanation of what we commanded above, indicating with two cards in the hand of the bearer, and greetings in the above date, the trustees of the happy one in Fez, may God protect them.
Kişi Adları القايد لحسن بن علي الودمي
View in source King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences

Message - Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amna Al-Sair - Idris Al-Sarraj, Al-Tayeb Al-Yamli - Taxes

Author Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amana Al-Saer
Author Original الطيب اليماني، إدريس السراج، أمناء الصائر
Publication Date 25/10/1865 — 04/06/1282
Publication Place Fez - Al-Tayeb Al-Yamani, Idris Al-Sarraj, Amana Al-Saer
Subject Taxes
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID display1248
Library Location Fez
Date 25/10/1865 — 04/06/1282
Notes Praise be to God, our most dear and earthly lover, Mr. Idris Al-Sarraj, may God grant you peace and may God’s mercy and peace be upon you for the goodness of our Lord, may God grant him victory. The restriction that the trustees placed on what was received from the duty of maintenance is only about twenty-five thousand mithqals, which the trustee who was with Commander Bushti Ibn Al-Baghdadi mentioned that he received and the riyal in it, so he charged twenty-four uqiyahs and the decimal dirham in the sum of eight weighted dirhams, and they did not explain that to them, nor did they explain that to them. They mention what the Secretary had received before him, who was with the Commander, Hassan bin Ali Al-Wadmi, so he ordered them to explain and verify that, and what his silence was received for and what its amount was, and he informed us and our master’s permission, and it must be and upon love and peace, 4 Jumada Al-Thani in the year 1282. Al-Tayyib bin Al-Yamlani Praise be to God, the trustees of our Lord carried out an order as it is above, and it must be in history above Idris Al-Sarraj Praise be to God alone and upon our beloved and honest jurist, blessings and peace be upon him. Our Lord the Imam, and after Faisal, you receive an explanation of what we commanded above, indicating with two cards in the hand of the bearer, and greetings in the above date, the trustees of the happy one in Fez, may God protect them.
Kişi Adları القايد لحسن بن علي الودمي
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences You are being redirected...

Please wait