Explanation of verses from the poetry of Al-Hawat Al-Shafchaouni
(شرح لأبيات من الشعر الحوات الشفشاوني)

Title Explanation of verses from the poetry of Al-Hawat Al-Shafchaouni
Title Original شرح لأبيات من الشعر الحوات الشفشاوني
Author Al-Hawat, Suleiman bin Muhammad bin Abdullah
Author Original الحوات، سليمان بن محمد بن عبد الله
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Pages Count 6
Library: King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID affichage_numerics3813
Notes The beginning of the manuscript: Praise be to God, and he was also asked about what it says: Praise be to God. We ask our master to explain the division of Quraysh, Al-Battah, and Quraysh Al-Zawahir (...) Praise be to God. The answer to the first issue, with God’s help, is that Al-Battah is the plural of Abtah without analogy, like Al-Bataeh, and the plural of Al-Abtah according to analogy, because it became a noun and was joined. End of the manuscript: As for the second issue, the two verses are about attacking miserliness in the ways of Badi’ Latifa. Font type: Moroccan
View in source King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences

Explanation of verses from the poetry of Al-Hawat Al-Shafchaouni

(شرح لأبيات من الشعر الحوات الشفشاوني)
Author Al-Hawat, Suleiman bin Muhammad bin Abdullah
Author Original الحوات، سليمان بن محمد بن عبد الله
Type belge
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Pages Count 6
Library King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences
Record ID affichage_numerics3813
Notes The beginning of the manuscript: Praise be to God, and he was also asked about what it says: Praise be to God. We ask our master to explain the division of Quraysh, Al-Battah, and Quraysh Al-Zawahir (...) Praise be to God. The answer to the first issue, with God’s help, is that Al-Battah is the plural of Abtah without analogy, like Al-Bataeh, and the plural of Al-Abtah according to analogy, because it became a noun and was joined. End of the manuscript: As for the second issue, the two verses are about attacking miserliness in the ways of Badi’ Latifa. Font type: Moroccan
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences - Ottoman library catalog search
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences You are being redirected...

Please wait