Explanation of verses from the poetry of Al-Hawat Al-Shafchaouni
(شرح لأبيات من الشعر الحوات الشفشاوني)
| Title |
Explanation of verses from the poetry of Al-Hawat Al-Shafchaouni |
| Title Original
|
شرح لأبيات من الشعر الحوات الشفشاوني
|
| Author |
Al-Hawat, Suleiman bin Muhammad bin Abdullah |
| Author
Original
|
الحوات، سليمان بن محمد بن عبد الله
|
| Type |
belge |
| Language |
Arabic |
| Digital |
Yes
|
| Manuscript |
No
|
| Pages Count |
6 |
| Library: |
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences |
| Record ID |
affichage_numerics3813 |
| Notes |
The beginning of the manuscript: Praise be to God, and he was also asked about what it says: Praise be to God. We ask our master to explain the division of Quraysh, Al-Battah, and Quraysh Al-Zawahir (...) Praise be to God. The answer to the first issue, with God’s help, is that Al-Battah is the plural of Abtah without analogy, like Al-Bataeh, and the plural of Al-Abtah according to analogy, because it became a noun and was joined.
End of the manuscript: As for the second issue, the two verses are about attacking miserliness in the ways of Badi’ Latifa.
Font type: Moroccan |