The famous Sunni articles on Burdah by Amir al-Qawad Sharif al-Sultani, Prince Maulana Usman, author not mentioned
(المقالات السنية الشهيرة بالبردة لأمير القواد الشريف السلطاني الأمير مولانا عثمان المؤلف غير مذكور)
| Title |
The famous Sunni articles on Burdah by Amir al-Qawad Sharif al-Sultani, Prince Maulana Usman, author not mentioned |
| Title Original
|
المقالات السنية الشهيرة بالبردة لأمير القواد الشريف السلطاني الأمير مولانا عثمان المؤلف غير مذكور
|
| Type |
belge |
| Language |
Arabic |
| Digital |
Yes
|
| Manuscript |
No
|
| Pages Count |
6 |
| Library: |
King Abdul-Aziz Al Saoud Foundation for Islamic Studies and Human Sciences |
| Record ID |
affichage_numerics1450 |
| Notes |
The beginning of the manuscript: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful, and may God’s blessings be upon our master Muhammad (...) The famous Sunni articles with the purdah attributed to the high side, the prince of the commander, the honorable Sultani, the prince of the imam, the ink, the great one (...) Mawlana Othman, may God have mercy on him. Lightning loomed in the darkness like a flag *** or the fire of my neighborhood appeared at night knowingly. (A truncated word) The sun is in the morning, it is declared *** at night, or the full moon walked in the darkness of injustice. Or is there a ray of smiling saliva shining forth? Or is there a smile shining in the folds of its opening? The mother of love is hidden in poetry, hidden *** secretly, the face of his handsome face.
The end of the manuscript: O empty-headed one, I am worried about your work *** and with a healthy heart, my heart is in pain from you. And the night lies free of painful passion *** May you rest in peace, I am with you in distress. And the goal of Asqi is (a truncated word) **** in love, as affection in it is infinite. And the good is ineffective except for its virtues *** The security and security have been disrupted in you. You prayed for me to live forever in the fire of your love, from *** to immortalized Najdik (unreadable word) in the servants’ abyss. From your eyeballs, I was thrown from *** and there was no escape from the tenderness of my heart, so it became a throw.
Font type: Moroccan |