المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية « Les Dizains en-chanteurs ou Vers qui font réfléchir », traité en vers persans, renfermant des mots arabes avec leurs équivalents persans | Kütüphane.osmanlica.com

المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية « Les Dizains en-chanteurs ou Vers qui font réfléchir », traité en vers persans, renfermant des mots arabes avec leurs équivalents persans
(المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية )

İsim المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية « Les Dizains en-chanteurs ou Vers qui font réfléchir », traité en vers persans, renfermant des mots arabes avec leurs équivalents persans
İsim Orijinal المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية
Yazar BAHș AL-MIș Bal-Qarawī (?). Author of the text, BAHĀ AL-MIĠĀ al-Qarawī (?). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1410
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003896c
Lokasyon Available Online
Tarih 1410
Örnek Metin Scanning from a substitute document. This treaty consists of several pieces, each of ten worms of a different meter. The preface is in Arabic. The author writes his name بễا“ال” م“LلL” رș LL. Beginning: النencمencللencواễencالعș الencبencالموenc Ms. written in Brousse and dated to 812 (1410 of J.-C.). المعشرات السحرية فى الابيات الفكرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ce traité se compose de plusieurs morceaux, chacun de dix vers d'un mètre différent. La préface est en arabe. L'auteur écrit son nom بهاءٍ الْمِغا لقَرَوىّ. Commencement : الحمد لله واهب العقل و الطبع الموزون. Ms. écrit à Brousse et daté de 812 (1410 de J.-C.). المعشرات السحرية فى الابيات الفكرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ce traité se compose de plusieurs morceaux, chacun de dix vers d'un mètre différent. La préface est en arabe. L'auteur écrit son nom بهاءٍ الْمِغا لقَرَوىّ. Commencement : الحمد لله واهب العقل و الطبع الموزون. Ms. écrit à Brousse et daté de 812 (1410 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية « Les Dizains en-chanteurs ou Vers qui font réfléchir », traité en vers persans, renfermant des mots arabes avec leurs équivalents persans

(المعشّرات السحرية فى الابيات الفكرية )
Yazar BAHș AL-MIș Bal-Qarawī (?). Author of the text, BAHĀ AL-MIĠĀ al-Qarawī (?). Auteur du texte
Basım Tarihi 1410
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003896c
Lokasyon Available Online
Tarih 1410
Örnek Metin Scanning from a substitute document. This treaty consists of several pieces, each of ten worms of a different meter. The preface is in Arabic. The author writes his name بễا“ال” م“LلL” رș LL. Beginning: النencمencللencواễencالعș الencبencالموenc Ms. written in Brousse and dated to 812 (1410 of J.-C.). المعشرات السحرية فى الابيات الفكرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ce traité se compose de plusieurs morceaux, chacun de dix vers d'un mètre différent. La préface est en arabe. L'auteur écrit son nom بهاءٍ الْمِغا لقَرَوىّ. Commencement : الحمد لله واهب العقل و الطبع الموزون. Ms. écrit à Brousse et daté de 812 (1410 de J.-C.). المعشرات السحرية فى الابيات الفكرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ce traité se compose de plusieurs morceaux, chacun de dix vers d'un mètre différent. La préface est en arabe. L'auteur écrit son nom بهاءٍ الْمِغا لقَرَوىّ. Commencement : الحمد لله واهب العقل و الطبع الموزون. Ms. écrit à Brousse et daté de 812 (1410 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.