الحلاوة السكرية « La dragée », traité de grammaire en vers avec un commentaire, par Zaïn al-Dîn Schaʿbân, ouvrage composé dans l'Inde, en 806 (1403-1404 de J. -C.), sous le patronage d'un prince très puissant que l'auteur désigne ainsi :مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند | Kütüphane.osmanlica.com

الحلاوة السكرية « La dragée », traité de grammaire en vers avec un commentaire, par Zaïn al-Dîn Schaʿbân, ouvrage composé dans l'Inde, en 806 (1403-1404 de J. -C.), sous le patronage d'un prince très puissant que l'auteur désigne ainsi :مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند
(الحلاوة السكرية مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند)

İsim الحلاوة السكرية « La dragée », traité de grammaire en vers avec un commentaire, par Zaïn al-Dîn Schaʿbân, ouvrage composé dans l'Inde, en 806 (1403-1404 de J. -C.), sous le patronage d'un prince très puissant que l'auteur désigne ainsi :مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند
İsim Orijinal الحلاوة السكرية مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند
Yazar AʿBĀN (Zayn al-Dīn). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1440
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003516x
Lokasyon Available Online
Tarih 1440
Örnek Metin الااوة الاارية الĕلادة الاوارية Scanning from a substitute document. الحلاوة السكرية القلادة الجوهرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Premier vers : الحمد لله الذى من انتسب لنحو باب فضله نال الحسب En l'an 821, l'auteur se trouvait dans le village d'Al-Sâliḥîya, près de Damas, et là il composa sur son poème un commentaire en prose, qu'il intitula : القلادة الجوهرية « Le collier de pierreries » et qui commence parces mots :رب اشرح لى صدرى و يسّر لى امرى و احلل عقدة من لسانى . Ms. daté de l'an 844 (1440 de J.-C.). الحلاوة السكرية القلادة الجوهرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Premier vers : الحمد لله الذى من انتسب لنحو باب فضله نال الحسب En l'an 821, l'auteur se trouvait dans le village d'Al-Sâliḥîya, près de Damas, et là il composa sur son poème un commentaire en prose, qu'il intitula : القلادة الجوهرية « Le collier de pierreries » et qui commence parces mots :رب اشرح لى صدرى و يسّر لى امرى و احلل عقدة من لسانى . Ms. daté de l'an 844 (1440 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

الحلاوة السكرية « La dragée », traité de grammaire en vers avec un commentaire, par Zaïn al-Dîn Schaʿbân, ouvrage composé dans l'Inde, en 806 (1403-1404 de J. -C.), sous le patronage d'un prince très puissant que l'auteur désigne ainsi :مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند

(الحلاوة السكرية مولانا السلطان المقام الشريف الملك المعظم علك رانا بن هميرانا صاحب تانا من بلاد الهند)
Yazar AʿBĀN (Zayn al-Dīn). Auteur du texte
Basım Tarihi 1440
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003516x
Lokasyon Available Online
Tarih 1440
Örnek Metin الااوة الاارية الĕلادة الاوارية Scanning from a substitute document. الحلاوة السكرية القلادة الجوهرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Premier vers : الحمد لله الذى من انتسب لنحو باب فضله نال الحسب En l'an 821, l'auteur se trouvait dans le village d'Al-Sâliḥîya, près de Damas, et là il composa sur son poème un commentaire en prose, qu'il intitula : القلادة الجوهرية « Le collier de pierreries » et qui commence parces mots :رب اشرح لى صدرى و يسّر لى امرى و احلل عقدة من لسانى . Ms. daté de l'an 844 (1440 de J.-C.). الحلاوة السكرية القلادة الجوهرية Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Premier vers : الحمد لله الذى من انتسب لنحو باب فضله نال الحسب En l'an 821, l'auteur se trouvait dans le village d'Al-Sâliḥîya, près de Damas, et là il composa sur son poème un commentaire en prose, qu'il intitula : القلادة الجوهرية « Le collier de pierreries » et qui commence parces mots :رب اشرح لى صدرى و يسّر لى امرى و احلل عقدة من لسانى . Ms. daté de l'an 844 (1440 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.