Dictionnaire de botanique, sans titre ni préface, composé de deux sections, dont la première est consacrée aux arbres, la seconde aux autres plantes | Kütüphane.osmanlica.com

Dictionnaire de botanique, sans titre ni préface, composé de deux sections, dont la première est consacrée aux arbres, la seconde aux autres plantes

İsim Dictionnaire de botanique, sans titre ni préface, composé de deux sections, dont la première est consacrée aux arbres, la seconde aux autres plantes
Basım Tarihi: 1601
Konu Botany
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001726d
Lokasyon Available Online
Tarih 1601
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le présent ms. est l'exemplaire de l'auteur qui a ajouté, à la marge, plusieurs notes qu'il se proposait de faire rentrer dans le texte. Les matériaux de ce dictionnaire sont tirés de l'Agriculture nabatéenne et des autres traités qui portent le nom d'Ibn Waḥschîya, de l'Agriculture d'Ibn Bassâl, du Livre des plantes d'Aboû Ḥanîfa al-Daïnawarî, de l'Agriculture des Grecs et du ما لا يسع. Scanning from a substitute document. This letter is an example of the author who added several notes to the margin, which he intended to have included in the text. The materials of this dictionary are taken from the Nabataean Agriculture and the other treaties which bear the name of Ibn Waș schîya, the Agriculture of Ibn Bassâl, the Book of Plants of Aboû Les anîfa al-Daïnî, the Agriculture of the Greeks and the مș ليLes Les. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le présent ms. est l'exemplaire de l'auteur qui a ajouté, à la marge, plusieurs notes qu'il se proposait de faire rentrer dans le texte. Les matériaux de ce dictionnaire sont tirés de l'Agriculture nabatéenne et des autres traités qui portent le nom d'Ibn Waḥschîya, de l'Agriculture d'Ibn Bassâl, du Livre des plantes d'Aboû Ḥanîfa al-Daïnawarî, de l'Agriculture des Grecs et du ما لا يسع.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Dictionnaire de botanique, sans titre ni préface, composé de deux sections, dont la première est consacrée aux arbres, la seconde aux autres plantes

Basım Tarihi 1601
Konu Botany
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001726d
Lokasyon Available Online
Tarih 1601
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le présent ms. est l'exemplaire de l'auteur qui a ajouté, à la marge, plusieurs notes qu'il se proposait de faire rentrer dans le texte. Les matériaux de ce dictionnaire sont tirés de l'Agriculture nabatéenne et des autres traités qui portent le nom d'Ibn Waḥschîya, de l'Agriculture d'Ibn Bassâl, du Livre des plantes d'Aboû Ḥanîfa al-Daïnawarî, de l'Agriculture des Grecs et du ما لا يسع. Scanning from a substitute document. This letter is an example of the author who added several notes to the margin, which he intended to have included in the text. The materials of this dictionary are taken from the Nabataean Agriculture and the other treaties which bear the name of Ibn Waș schîya, the Agriculture of Ibn Bassâl, the Book of Plants of Aboû Les anîfa al-Daïnî, the Agriculture of the Greeks and the مș ليLes Les. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le présent ms. est l'exemplaire de l'auteur qui a ajouté, à la marge, plusieurs notes qu'il se proposait de faire rentrer dans le texte. Les matériaux de ce dictionnaire sont tirés de l'Agriculture nabatéenne et des autres traités qui portent le nom d'Ibn Waḥschîya, de l'Agriculture d'Ibn Bassâl, du Livre des plantes d'Aboû Ḥanîfa al-Daïnawarî, de l'Agriculture des Grecs et du ما لا يسع.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.