Women of Egypt, 1924-1931 : pioneers of stardom and fame. | Kütüphane.osmanlica.com

Women of Egypt, 1924-1931 : pioneers of stardom and fame.

İsim Women of Egypt, 1924-1931 : pioneers of stardom and fame.
Yazar Various performers.
Basım Tarihi: 2006
Basım Yeri London - Topic Records
Konu Popular music > Egypt > 1921-1930. Popular music > Egypt > 1931-1940. Qasidas. Women musicians > Egypt. Feminist music > Egypt. Songs, Arabic > Egypt.
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 audio disc : digital ; 4 3/4 in.
Kütüphane: Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Demirbaş Numarası Call Number: CD17876
Kayıt Numarası 7601930
Lokasyon Offsite <Music Recording> Place Request for delivery
Tarih 2006
Notlar Popular songs and instrumental music, and qasidah. "From the World & Traditional Music Section of the British Library Sound Archive"--Container. Previously released recordings. Compact disc. Program notes by Amira Mitchell, bibliographic references, and selected lyrics in English translation (19 p. : ill.) inserted in container. Recorded 1924-1931.
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Mitchell, Amira. British Library. National Sound Archive. World and Traditional Music Section.
Yayınevi No. TSCD931 Topic Records
Seri Topic world series.
Standart No. 714822093125
Parça Listesi Asmar Helwah ya nas uhibuh = Oh people! I love this dark-skinned one (Sitt Wedoudah al-Manyalawiyyah ; with Sami al-Shawa, violin) (3:16) Al-Ghairah nar al-ghairah = Jealousy is the fire for jealousy (Badiʼah Masabni) (3:09) Kalam fi sirrak = Words just for you to hear (Nabawiyyah Ghazal) (3:05) Ashki limin zill el-hawa = Tell me who conquered love (Munirah al-Mahdiyyah) (2:59) Har al-gawa zad nuhuli = The heat of passionate love has increased my wasting away (ʻAqilah Rateb) (2:46) Qabadan Qabadan = Never, never Mr. ticket inspector, do not take from this lady the ticket's fee (Ratibah Ahmed, with Zakariyyah Ahmed) (6:50) Kam baʼathna mʼa al-nasim salamah = How much peace we have sent with the breeze (Sourayyah Qaddourah) (3:59) Raqs Badiʼah = The dance of Badiʼah (Badiʼah Masabni Orchestra) (3:07) Ana bass saktalak = I am just biding my time (Fatimah Sirri) (3:16) Ya Khu, ya ʻuli ʻala eh dah kan = Tell me my brother, what was all that about (Settoutah ʻEzzat) (2:54) ʻAtaftu wardah hamra = I plucked a red rose (Saniyyah Hassaneyn) (2:49) ʻEnda mawti = Upon my death (Sekinah Hassan) (5:34) Khud lak yawm = Take a day for yourself (Mufidah Ahmed) (2:49) Ya reytni ʻaraf = If only I knew (Fathiyyah Ahmed) (2:47) Qal eh ya hilif = He swore to me (Umm Kulthum) (6:52) Bashraf nawaʼather Yusuf Bey (Rose Zahran, piano ; Sami al-Shawa, violin) (2:45).
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/74670399
Kaynağa git Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri Columbia University Libraries
Columbia University Libraries Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kaynağa git

Women of Egypt, 1924-1931 : pioneers of stardom and fame.

Yazar Various performers.
Basım Tarihi 2006
Basım Yeri London - Topic Records
Konu Popular music > Egypt > 1921-1930. Popular music > Egypt > 1931-1940. Qasidas. Women musicians > Egypt. Feminist music > Egypt. Songs, Arabic > Egypt.
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 audio disc : digital ; 4 3/4 in.
Kütüphane Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Demirbaş Numarası Call Number: CD17876
Kayıt Numarası 7601930
Lokasyon Offsite <Music Recording> Place Request for delivery
Tarih 2006
Notlar Popular songs and instrumental music, and qasidah. "From the World & Traditional Music Section of the British Library Sound Archive"--Container. Previously released recordings. Compact disc. Program notes by Amira Mitchell, bibliographic references, and selected lyrics in English translation (19 p. : ill.) inserted in container. Recorded 1924-1931.
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Mitchell, Amira. British Library. National Sound Archive. World and Traditional Music Section.
Yayınevi No. TSCD931 Topic Records
Seri Topic world series.
Standart No. 714822093125
Parça Listesi Asmar Helwah ya nas uhibuh = Oh people! I love this dark-skinned one (Sitt Wedoudah al-Manyalawiyyah ; with Sami al-Shawa, violin) (3:16) Al-Ghairah nar al-ghairah = Jealousy is the fire for jealousy (Badiʼah Masabni) (3:09) Kalam fi sirrak = Words just for you to hear (Nabawiyyah Ghazal) (3:05) Ashki limin zill el-hawa = Tell me who conquered love (Munirah al-Mahdiyyah) (2:59) Har al-gawa zad nuhuli = The heat of passionate love has increased my wasting away (ʻAqilah Rateb) (2:46) Qabadan Qabadan = Never, never Mr. ticket inspector, do not take from this lady the ticket's fee (Ratibah Ahmed, with Zakariyyah Ahmed) (6:50) Kam baʼathna mʼa al-nasim salamah = How much peace we have sent with the breeze (Sourayyah Qaddourah) (3:59) Raqs Badiʼah = The dance of Badiʼah (Badiʼah Masabni Orchestra) (3:07) Ana bass saktalak = I am just biding my time (Fatimah Sirri) (3:16) Ya Khu, ya ʻuli ʻala eh dah kan = Tell me my brother, what was all that about (Settoutah ʻEzzat) (2:54) ʻAtaftu wardah hamra = I plucked a red rose (Saniyyah Hassaneyn) (2:49) ʻEnda mawti = Upon my death (Sekinah Hassan) (5:34) Khud lak yawm = Take a day for yourself (Mufidah Ahmed) (2:49) Ya reytni ʻaraf = If only I knew (Fathiyyah Ahmed) (2:47) Qal eh ya hilif = He swore to me (Umm Kulthum) (6:52) Bashraf nawaʼather Yusuf Bey (Rose Zahran, piano ; Sami al-Shawa, violin) (2:45).
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/74670399
Columbia University Libraries
Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.