Basım Tarihi
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung -
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu
religion
Tür
Diğer
Dil
Türkçe (Eski)
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Fiziksel Boyutlar
breitformatiges Pustaka-Blatt mit unbestimmter Zeilenzahl
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
U 1788
Kayıt Numarası
DE2458Book_manuscript_00027875
Lokasyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar
Zeilenrichtungsverlauf auf Vorder- und Rückseite gegenläufig. — black — Uigur script → Square script — paper — P. Zieme nimmt als Vorlage der altuigurischen Übersetzung einen chinesischen Kommentar
zum <I>Vajracchedikāsūtra</I> an: Taishō Band 85, Nr. 2733 bzw. Nr. 2741 (nach den
aus Dunhuang stammenden Handschriften Pelliot chinois 2173 bzw. Pelliot chinois 2330
<I>Yuzhu jin gang bo re bo luo mi jing xuan yan</I> 御 注 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經 宣 演 in der
Bibliothèque nationale de France). Als chinesische Textparallele zu dem erhaltenen
altuig. Textabschnitt macht Zieme in seinem Aufsatz folgende Angabe: Taishō Bd. 85,
Nr. 2733, 19c 14-27. Der Text des Kommentars Taishō, Bd. 85, Nr. 2741 ist nach Zieme
nahezu identisch.
Örnek Metin
/r/1/ bütsär [ ] barča [ ] /v/1/ [ ] ök [ ] nä küčin — /r/11/ <I>kirigsädi</I> kutlug-lar '///[ ] /v/11/ [ ] uyur : apam birök süz-
Sınıf numarası
U 1788
Koleksiyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör
Dr. Raschmann, Simone-Christiane
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Çoğaltma
Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu
First input complete