[DE-SBB] Ms. or. fol. 314 — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets] — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets], [جداول انساب پادشاهان و پیامبران] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 314 — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets] — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets], [جداول انساب پادشاهان و پیامبران]
( جداول انساب پادشاهان و پیامبران)

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 314 — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets] — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets], [جداول انساب پادشاهان و پیامبران]
İsim Orijinal جداول انساب پادشاهان و پیامبران
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: ca. 1700
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 17
Fiziksel Boyutlar 867 x 38 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 314
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002451
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1700
Notlar 8,67m lange und 38 cm breiter zusammengerollter Papierstreifen — black — paper — Zusammengerollter Papierstreifen, der nach einer kurzen Einleitung genealogische, mit gelegentlichen Erläuterungen versehene Tabellen der Patriarchen und Propheten sowie einer Anzahl muslimischer Fürstengeschlechter enthält. Den Anfang macht Adam, den Schluss der osmanische Sultan Salīm II., der im Jahr 974/1566 den Thron bestieg. Das Ganze ist in persischer, nicht wie außen auf dem umschließenden Kasten gesagt wird in türkischer, Sprache redigiert und mit lateinischen Buchstaben sehr sauber geschrieben. Die gebrauchte und konsequent durchgeführte Umschrift ist diejenige, die Meninski anwendet. Ebenso ist wie bei ihm die wiedergegebene Aussprache der Persischen diejenige, deren sich der persisch redende Osmanli zu bedienen pflegt. Da die angewandte Orthographie die Meninskis ist, muss das Schriftstück jedenfalls nach 1680, in welchem Jahre bekanntlich das Lexikon von Meninski zum ersten Mal erschien, entstanden sein. Ebenso lässt das Aussehen der Schrift darauf schließen, dass es nicht unbedeutend jünger ist als der an letzter Stelle erwähnte Salīm II.
Örnek Metin Haemdü sipās, we sitāiši bīkyjās hekīmī kaedīmīrāki, müǧibi: ...
Sınıf numarası Ms. or. fol. 314
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Beez/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat MiniDig, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 427*

[DE-SBB] Ms. or. fol. 314 — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets] — [Genealogical tables of the patriarchs and prophets], [جداول انساب پادشاهان و پیامبران]

( جداول انساب پادشاهان و پیامبران)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: ca. 1700
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 17
Fiziksel Boyutlar 867 x 38 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 314
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002451
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1700
Notlar 8,67m lange und 38 cm breiter zusammengerollter Papierstreifen — black — paper — Zusammengerollter Papierstreifen, der nach einer kurzen Einleitung genealogische, mit gelegentlichen Erläuterungen versehene Tabellen der Patriarchen und Propheten sowie einer Anzahl muslimischer Fürstengeschlechter enthält. Den Anfang macht Adam, den Schluss der osmanische Sultan Salīm II., der im Jahr 974/1566 den Thron bestieg. Das Ganze ist in persischer, nicht wie außen auf dem umschließenden Kasten gesagt wird in türkischer, Sprache redigiert und mit lateinischen Buchstaben sehr sauber geschrieben. Die gebrauchte und konsequent durchgeführte Umschrift ist diejenige, die Meninski anwendet. Ebenso ist wie bei ihm die wiedergegebene Aussprache der Persischen diejenige, deren sich der persisch redende Osmanli zu bedienen pflegt. Da die angewandte Orthographie die Meninskis ist, muss das Schriftstück jedenfalls nach 1680, in welchem Jahre bekanntlich das Lexikon von Meninski zum ersten Mal erschien, entstanden sein. Ebenso lässt das Aussehen der Schrift darauf schließen, dass es nicht unbedeutend jünger ist als der an letzter Stelle erwähnte Salīm II.
Örnek Metin Haemdü sipās, we sitāiši bīkyjās hekīmī kaedīmīrāki, müǧibi: ...
Sınıf numarası Ms. or. fol. 314
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Beez/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat MiniDig, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 427*
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.