Basım Tarihi
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung -
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu
kutlug kočo uluš
Tür
Diğer
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Fiziksel Boyutlar
Vorderseite: chinesische Buchrolle. Rückseite: Blattformat der Sekundärnutzung (altuig. Text) unbekannt.
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Ch/U 6243 v
Kayıt Numarası
DE2458Book_manuscript_00022185
Lokasyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar
Semi-Kursive Der Schriftverlauf auf der Rückseite weicht vom dem auf der chinesischen Vorderseite
ab. Das Papier wurde zur Niederschrift um 180° gedreht. Korrekturen durch Streichung
in Zeile /v/5/. Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft
und Sanskrit-Zitate) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter
BT 38, 234 und BT 38, 10-13. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text, der Ähnlichkeiten mit dem Text auf dem Fragment
Mainz 713 [T II Y 58] aufweist. Die ersten acht Zeilen enthalten einen alttürkischen
Text in uigurischer Schrift mit eingebauten Sanskrit-Elementen in Brāhmī-Schrift.
Ab Zeile /v/9/ fängt ein Sanskrit-Text in Brāhmī-Schrift an. Vgl. dazu weiter BT 38,
234. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Je01-08 in der Edition
BT 38.
Örnek Metin
/v/1/ [ ]/NYNK bušı bolgu-luk upase-si busušın bogmak — /v/8/ [ ku]nal e közlüg .
Sınıf numarası
Ch/U 6243 v
Koleksiyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör
Ünal, Orçun
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Çoğaltma
Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu
First input complete