[DE-SBB] Hs. or. 9783 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22 | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 9783 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22

İsim [DE-SBB] Hs. or. 9783 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 526
Fiziksel Boyutlar 54,5-5x5
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 9783
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026748
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar 2 very nice lacquered wooden covers; cover A - black lacquered and gilt with flower ornamentation on recto and red lacquered on verso; cover B - gilt on recto and in red on verso — The pack contains 17 texts The edges of leaves gilt, with centre coloured red; one braided cord in yellow through the left hole for the first text and one braided cord in red for the rest of the fascicules; two cords in brown and yellow attach the bundles Text 1 - 1 blank leaf after the title folio and 1 at the end Text 2 - 3 blank leaves after the title folio and 4 at the end Text 3, 4, 5, 6, 7, 8 - 4 blank leaves after the title folio and 4 at the end Text 9 - 4 blank leaves after the title folio and 2 at the end. Text 10, 15 -4 blank leaves after the title folio and 3 at the end. Text 11, 12 - 3 blank leaves after the title folio and 2 at the end. Text 13 -3 blank leaves after the title folio and 3 at the end. Text 14 - 1 blank leaf after the title folio and 2 at the end. Text 16 - 2 blank leaves after the title folio and 4 at the end. Text 17 - 2 blank leaves after the title folio and 5 at the end.
Örnek Metin Text 1 A. KA r, 1: māvamañethapāpassāti imaṃ dhamma desanaṃ satthā jetavane … Text 2 B. ḌA r 1: himavantaṃ padesaṃ āta … Text 3 C. ṆA r 1: katvā mahā pathavaṃ ukakhi pitvā tasaparitha  … Text 4 D. THA r 1: kiṃ pana tvaṃ pañajjī tauti … Text 5 E. DHA r 1: pema tau phā yato saukau pema tau phāyatikayaṃ … Text 6 F. PA r 1: evaṃ kira uttama reti  … Text 7 G. BA r 1: yassa hikhetta dasanakāle … Text 8 H. MA r 1: tattha yāvatāti  … Text 9 I. RA r 1: cittau vahau tīti atthau /… Text 10 J. VA r 1:  rājā akkhara nidisvā kimetaṃ tātā ti pudhdhi … Text 11 K. HA r 1: tattha manusya su akkausante su paribhā santesu … Text 12 L. A r, 1:  bhivutṭhaṃviraṇaṃ / yocebhaṃ sahagejmmī … Text 13 M. KHA r, 1 : phānituṃ samatthaunā manatthi … » Text 14 N. GHYA r, 1:  dhetvā rākañvadosañva … Text 15 O. CYA r, 1: yathā dūyesu dhammesu … Text 16 P. JYA r, 1: mattakaṃ ta hetvā āgabhausi … Text 17 Q. ÑYA r, 1: saṃphautipāsāṇehi āhāraucapacati / … — Text 1 A. KHAḤ v, 5: … sahāyikā yātivatvā dutiyampi denati / gita Text 2 B. ḌHAḤ v 5: … sineruṃ chattadaṇadaṃ Text 3 C. TAḤ r 5: … evaṃ karidehime vasana dhdhānanti Text 4 D. THA r 1: kiṃ panatvaṃ pañajjītauti … Text 5 E. NAḤ v 5: … atha maṃesātu mahesukhami syāmītī āhāti Text 6 F. PHAḤ v 5: … dadatautidāyakasya Text 7 G. BHAṂ v 5: … yothammaṃ nappamacchatīti Text 8 H. YAḤ v 5: … mātariviyapati baddhamanau latta Text 9 I. LAḤ v 5 :...  ayaṃ thaurauti dārakaṃ gahe tvāra ñaudassesuṃ Text 10 J. SAḤ v 5: … kuhiṃ ānandāti / añaṃ nataraṃ kanteti Text 11 K. ḶAḤ v, 5: … saukātassa pavaṭhati a Text 12 L. KYAḤ v, 5: añau emesaṃ attaṃ … Text 13 M. GYAḤ v, 5  sitā te lahumesyati  … Text 14 N. ṄYAḤ, v, 5: … samaphavi pasyanā vucvatī vatvā emaṃ tātha māha Text 15 O. CHYAḤ v, 5: … ahaute brāhmaṃ u-ānitau etaṃ pitu Text 16 P. JHYAḤ v, 5: ... esevanayau / evaṃ gesaṃ Text 17 Q. JHYAḤ v, 5: … nibvāna pacuyau hauti /
Sınıf numarası Hs. or. 9783
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Hélène Bru-Nut
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete

[DE-SBB] Hs. or. 9783 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22 — On a flying paper : Khmer (III) 31-47 Sutta dorst Bra Dhammapada, schlussteil Phuk 1 und 7 – 22

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 526
Fiziksel Boyutlar 54,5-5x5
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 9783
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026748
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar 2 very nice lacquered wooden covers; cover A - black lacquered and gilt with flower ornamentation on recto and red lacquered on verso; cover B - gilt on recto and in red on verso — The pack contains 17 texts The edges of leaves gilt, with centre coloured red; one braided cord in yellow through the left hole for the first text and one braided cord in red for the rest of the fascicules; two cords in brown and yellow attach the bundles Text 1 - 1 blank leaf after the title folio and 1 at the end Text 2 - 3 blank leaves after the title folio and 4 at the end Text 3, 4, 5, 6, 7, 8 - 4 blank leaves after the title folio and 4 at the end Text 9 - 4 blank leaves after the title folio and 2 at the end. Text 10, 15 -4 blank leaves after the title folio and 3 at the end. Text 11, 12 - 3 blank leaves after the title folio and 2 at the end. Text 13 -3 blank leaves after the title folio and 3 at the end. Text 14 - 1 blank leaf after the title folio and 2 at the end. Text 16 - 2 blank leaves after the title folio and 4 at the end. Text 17 - 2 blank leaves after the title folio and 5 at the end.
Örnek Metin Text 1 A. KA r, 1: māvamañethapāpassāti imaṃ dhamma desanaṃ satthā jetavane … Text 2 B. ḌA r 1: himavantaṃ padesaṃ āta … Text 3 C. ṆA r 1: katvā mahā pathavaṃ ukakhi pitvā tasaparitha  … Text 4 D. THA r 1: kiṃ pana tvaṃ pañajjī tauti … Text 5 E. DHA r 1: pema tau phā yato saukau pema tau phāyatikayaṃ … Text 6 F. PA r 1: evaṃ kira uttama reti  … Text 7 G. BA r 1: yassa hikhetta dasanakāle … Text 8 H. MA r 1: tattha yāvatāti  … Text 9 I. RA r 1: cittau vahau tīti atthau /… Text 10 J. VA r 1:  rājā akkhara nidisvā kimetaṃ tātā ti pudhdhi … Text 11 K. HA r 1: tattha manusya su akkausante su paribhā santesu … Text 12 L. A r, 1:  bhivutṭhaṃviraṇaṃ / yocebhaṃ sahagejmmī … Text 13 M. KHA r, 1 : phānituṃ samatthaunā manatthi … » Text 14 N. GHYA r, 1:  dhetvā rākañvadosañva … Text 15 O. CYA r, 1: yathā dūyesu dhammesu … Text 16 P. JYA r, 1: mattakaṃ ta hetvā āgabhausi … Text 17 Q. ÑYA r, 1: saṃphautipāsāṇehi āhāraucapacati / … — Text 1 A. KHAḤ v, 5: … sahāyikā yātivatvā dutiyampi denati / gita Text 2 B. ḌHAḤ v 5: … sineruṃ chattadaṇadaṃ Text 3 C. TAḤ r 5: … evaṃ karidehime vasana dhdhānanti Text 4 D. THA r 1: kiṃ panatvaṃ pañajjītauti … Text 5 E. NAḤ v 5: … atha maṃesātu mahesukhami syāmītī āhāti Text 6 F. PHAḤ v 5: … dadatautidāyakasya Text 7 G. BHAṂ v 5: … yothammaṃ nappamacchatīti Text 8 H. YAḤ v 5: … mātariviyapati baddhamanau latta Text 9 I. LAḤ v 5 :...  ayaṃ thaurauti dārakaṃ gahe tvāra ñaudassesuṃ Text 10 J. SAḤ v 5: … kuhiṃ ānandāti / añaṃ nataraṃ kanteti Text 11 K. ḶAḤ v, 5: … saukātassa pavaṭhati a Text 12 L. KYAḤ v, 5: añau emesaṃ attaṃ … Text 13 M. GYAḤ v, 5  sitā te lahumesyati  … Text 14 N. ṄYAḤ, v, 5: … samaphavi pasyanā vucvatī vatvā emaṃ tātha māha Text 15 O. CHYAḤ v, 5: … ahaute brāhmaṃ u-ānitau etaṃ pitu Text 16 P. JHYAḤ v, 5: ... esevanayau / evaṃ gesaṃ Text 17 Q. JHYAḤ v, 5: … nibvāna pacuyau hauti /
Sınıf numarası Hs. or. 9783
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Hélène Bru-Nut
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.