Basım Tarihi
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung -
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu
religion
Tür
Diğer
Dil
Türkçe (Eski)
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Fiziksel Boyutlar
Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Kayıt Numarası
DE2458Book_manuscript_00023202
Lokasyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih
copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar
Semi-Kursive Zwischenzeilig /v/1/-/2/ kommt ein Zeichen vor, das weder als Brāhmī
noch als uigurische Schrift interpretiert werden kann. Verwendete Brāhmī-Schrift (für
Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu
weiter BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text, in dem die Phrase kılınč ögmäk mehrmals wiederholt wird. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen
Kr01-06 in der Edition BT 38.
Örnek Metin
/v/1/ [ ] kılınč ögm ä [k ] — /v/6/ [ ] ya altı törlüg kıl[ınč ögmäk ]
Sınıf numarası
Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Koleksiyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör
Ünal, Orçun
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Çoğaltma
Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu
First input complete