[DE-BBAW] Ch/U 6742 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BBAW] Ch/U 6742 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]

İsim [DE-BBAW] Ch/U 6742 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]
Basım Tarihi: copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00023202
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Zwischenzeilig /v/1/-/2/ kommt ein Zeichen vor, das weder als Brāhmī noch als uigurische Schrift interpretiert werden kann. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text, in dem die Phrase kılınč ögmäk mehrmals wiederholt wird. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kr01-06 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/1/ [        ] kılınč ögm ä [k                        ] — /v/6/ [            ] ya altı törlüg kıl[ınč ögmäk            ]
Sınıf numarası Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete

[DE-BBAW] Ch/U 6742 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]

Basım Tarihi copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00023202
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Zwischenzeilig /v/1/-/2/ kommt ein Zeichen vor, das weder als Brāhmī noch als uigurische Schrift interpretiert werden kann. Verwendete Brāhmī-Schrift (für Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text, in dem die Phrase kılınč ögmäk mehrmals wiederholt wird. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Kr01-06 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/1/ [        ] kılınč ögm ä [k                        ] — /v/6/ [            ] ya altı törlüg kıl[ınč ögmäk            ]
Sınıf numarası Ch/U 6742 + Ch/U 6715 + Ch/U 6736 + Ch/U 6098 + Ch/U 6030 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.